Übersetzung für "Erwerb von" in Englisch
Der
Vertrag
wurde
von
BE
vor
dem
Erwerb
von
Eggborough
geschlossen.
The
contract
was
entered
into
by
BE
prior
to
its
acquisition
of
Eggborough.
DGT v2019
Für
den
Erwerb
von
Grundstücken
benötigen
ausländische
Unternehmen
eine
Genehmigung.
CZ:
Limitations
on
real
estate
acquisition
by
foreign
natural
and
legal
entities.
DGT v2019
Allerdings
würde
ich
beim
Erwerb
von
Impfstoffen
gerne
das
Prinzip
der
Freiwilligkeit
beibehalten.
However,
I
would
like
to
maintain
the
voluntary
principle
when
it
comes
to
the
purchase
of
vaccines.
Europarl v8
Der
Erwerb
von
Land
und
Immobilien
unterliegt
folgenden
Beschränkungen:
IT:
The
acquisition
of
equity
stakes
of
companies
operating
in
the
fields
of
defence
and
national
security,
and
the
acquisition
of
strategic
assets
in
the
fields
of
transport
services,
telecommunications
and
energy
may
be
subject
to
the
approval
of
the
Presidency
of
the
Council
of
Ministers'
Office.
DGT v2019
Sie
haben
außerdem
positive
Auswirkungen
auf
den
Erwerb
von
Gütern
und
Dienstleistungen.
They
also
have
a
positive
impact
on
the
purchase
of
goods
and
services.
Europarl v8
Der
Erwerb
von
Personenkraftwagen
entscheidet
ja
darüber,
wie
viele
Pkw
gefahren
werden.
It
is
the
purchase
of
cars
that
determines
how
many
cars
will
be
driven.
Europarl v8
Das
Abkommen
mit
Grönland
beruht
auf
dem
Erwerb
von
Quoten.
The
Greenland
agreement
is
based
on
the
purchase
of
quota.
Europarl v8
Gazprom
und
sein
Streben
nach
Erwerb
von
EU-Anlagevermögen
wurden
erwähnt.
Reference
was
made
to
Gazprom
and
its
ambitions
to
purchase
EU
assets.
Europarl v8
An
Anfang
eines
jeden
Bauvorhabens
steht
der
Erwerb
von
Bauland.
Every
construction
project
begins
with
the
purchase
of
land.
ELRA-W0201 v1
Kann
Technologie
den
Erwerb
von
Werten
verändern?
Can
technology
alter
the
acquisition
of
values?
TED2013 v1.1
Veranschlagt
sind
diese
Mittel
für
den
Erwerb
von
Dienst-
und
Arbeitskleidung.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
purchase
of
uniforms
and
working
clothes.
JRC-Acquis v3.0
Veranschlagt
sind
Mittel
für
den
Erwerb
von
speziellem
Bibliotheksmaterial.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
acquisition
of
special
equipment
for
libraries.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Posten
ist
bestimmt
für
den
Erwerb
von
Immobilien.
This
article
is
intended
to
cover
the
acquisition
costs
for
immovable
property.
JRC-Acquis v3.0
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Kosten
für
den
Erwerb
von
Telekommunikationsausrüstung.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
purchase
of
telecommunications
equipment.
JRC-Acquis v3.0
Dies
spiegelt
den
raschen
Erwerb
von
Resistenzdeterminanten
durch
das
Bakterium
wider.
This
reflects
the
ready
acquisition
of
resistance
determinants
by
the
bacterium.
ELRC_2682 v1
Dabei
steht
im
Vordergrund
der
Erwerb
von
Kunstwerken.
Its
chief
priority
is
the
acquisition
of
works
of
art.
Wikipedia v1.0
Hintergrund
ist
der
Erwerb
von
49,6
%
der
thailändischen
Shin
Corporation.
The
appointment
or
removal
of
the
CEO
by
the
Board
is
also
subject
to
the
concurrence
of
the
President.
Wikipedia v1.0
Die
gleichen
Regelungen
gelten
auch
für
den
Erwerb
von
Munition.
The
rest
of
the
militia
get
their
ammunition
from
their
military
armory
in
the
event
of
an
emergency.
Wikipedia v1.0
Hohe
reale
Zinssätze
verhindern
den
kreditfinanzierten
Erwerb
von
Häusern
und
Unternehmen.
Higher
real
interest
rates
discourage
credit-financed
purchases
by
households
and
businesses.
News-Commentary v14
Diese
Mittel
sind
zur
Deckung
der
Kosten
für
den
Erwerb
von
Gebäuden
bestimmt.
This
appropriation
aims
at
financing
the
cooperation
between
the
European
Parliament
and
national
parliaments
in
the
parliamentary
scrutiny
of
the
CFSP/CSDP,
in
accordance
with
the
Treaty
on
European
Union
and
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European Union,
and
in
particular
Articles
9
and
10
of
Protocol
No
1
on
the
role
of
national
parliaments
in
the
European
Union.
DGT v2019
Die
Ergänzenden
Regeln
betreffen
jedoch
den
Erwerb
von
Hypothekarkrediten
selbst.
However,
the
Supplementary
Rules
concern
the
purchase
of
mortgage
loans
themselves.
DGT v2019
Das
freiwillige
Engagement
kann
langfristig
zum
Erwerb
von
Kenntnissen
und
profunden
Erfahrungen
beitragen.
It
can
also
enable
them
to
acquire
longer-term
knowledge
and
more
in-depth
experience.
TildeMODEL v2018
Der
Erwerb
von
Qualifikationen
sollte
nicht
das
Hauptziel
lebenslangen
Lernens
sein.
The
attainment
of
qualifications
should
not
be
the
main
objective
of
Life
Long
Learning.
TildeMODEL v2018
Frauen
und
Männer
sind
gleichberechtigt
beim
Erwerb
von
Ruhegehaltsansprüchen.
Women
and
men
shall
have
equal
opportunities
to
acquire
pension
rights.
DGT v2019