Translation of "Erwerb von anteilsrechten" in English

Der Erwerb aller Arten von Anteilsrechten durch die privaten Haushalte ist in den letzten Jahren zurückgegangen.
Shares have been the financial instrument to which most attention has been devoted in recent years, especially quoted shares and mutual fund shares.
EUbookshop v2

Frankreich hat, ähnlich wie England ein Staat mit einer Tradition bankwirtschaftlicher Arbeitsteilung, den Erwerb von Anteilsrechten durch Depositenbanken in bezug auf den Umfang der Beteiligung an einer Gesellschaft und auf die Eigenmittel der Bank beschränkt.
England - a country with a tradition of separate functioning in banking - has limited the acquisition of shareholding rights by deposit banks by reference to the extent of the participation in a company and to the bank's own capital funds.
EUbookshop v2

Im Bereich der geplanten Anlagen wird man den Erwerb von Anteilsrechten in Höhe von Beteiligungen für die Ver folgung von Ertragsinteressen nur in Grenzen als erforderlich bezeichnen können.
In the first place the acquisition of a participatory interest may be directly geared to profit maximization, when attractive shares are purchased, whether with a view to good dividend payments or in the expectation of a rise in the share price.
EUbookshop v2

Die Juristen von Arzinger haben umfassende Erfahrung bei der Erstellung juristischer Gutachten einer Zielgesellschaft und der Beratung von Investoren beim Erwerb von Gesellschaften aus dem Bereich der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen, einschließlich Windenergie. Des Weiteren weisen wir Erfahrung aus der Beratung von Investoren beim Erwerb von Anteilsrechten an einer Gesellschaft für den Bau und Betrieb einer Abfallverbrennungsanlage auf.
Arzinger’s lawyers have extensive experience in conducting due diligence of a target company and advising investors that plan to purchase rights to a company producing electricity from other renewable energy sources, including wind energy; in consulting investors that plan to purchase shares in a company to build and operate a waste-to-energy plant.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat die Steuerinspektion diese Kaufverträge für Scheinverträge erklärt, da die eigentliche Absicht der Parteien der Abschluss von Kaufverträgen über Gründstückspachtrechte sein sollte. Die Juristen von Arzinger haben das Gericht davon überzeugt, dass die Gleichsetzung des Erwerbs von Anteilsrechten und von Grundstückspachtrechten, der Wirtschaftsgesellschaften und der Gesellschafter solcher Gesellschaften seitens des Steueramtes unbegründet ist. Während der Gerichtsverhandlung wurde bewiesen, dass das Gesetz ein bestimmtes Verfahren für die Besteuerung des Investitionseinkommens vorsieht, welches durch den Erwerb von Anteilsrechten erwirtschaftet wird.
Arzinger lawyers established to the satisfaction of the court that the tax authority groundlessly identified share sale and purchase with land lease rights, and economic companies with members of such economic companies.In the course of court proceedings it was proven that the law establishes a special procedure for taxation of investment proceeds gained from share sale and purchase transactions.The lease right belongs to a legal person and not to natural persons – company members; and the concluded share sale and purchase agreements do not contradict the current legislation.The claimant performed taxation of the share purchase transactions in compliance with law.The proceedings ended in the victory of our client.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission hat dem Vorhaben der US-amerikanischen Unternehmensgruppe Kohlberg Kravis Roberts & Co (KKR) zugestimmt, im Wege des Erwerbs von Anteilsrechten und Vermögenswerten die alleinige Kontrolle über die Geschäfte des Unternehmens Bosch Telecom Private Networks zu erlangen.
The European Commission has authorised an operation whereby the US-based Kohlberg Kravis Roberts & Co Group. (KKR) acquires sole control of the Bosch Telekom Private Networks business through the acquisition of stock capital and assets.
TildeMODEL v2018