Translation of "Erweiterte aufgaben" in English

Die nächste Finanzielle Vorausschau muss die Grundlage dafür liefern, dass die erweiterte Union, deren Aufgaben auch von den Ergebnissen des Konvents beeinflusst werden, künftigen Herausforderungen und Zielen gerecht werden kann.
The next financial perspective must provide the basis necessary for the enlarged Union, whose tasks will also be influenced by the results of the Convention, successfully to meet the challenges and achieve the objectives that lie ahead.
TildeMODEL v2018

Er veranlasste, dass der Haute Cour zum ersten Mal schriftliche Berichte abfasste (in Italienisch oder Französisch mehr als in Latein) und erweiterte dessen Aufgaben von einem feudalen Beirat zu einem Strafgerichtshof.
His reign in Cyprus was prosperous and wealthy, and he was very much involved with the justice and administration of the kingdom — he had the Haute Cour keep written records for the first time (in Italian or French, rather than Latin), and extended the court's role from a feudal advisory body to a true court responsible for trying and punishing criminals.
WikiMatrix v1

Die Gemeinschaft und die AKP-Staaten haben eingehend die Massnahmen geprüft, die zur Verbesserung von Struktur und Arbeitsweise des Ausschusses für industrielle Zusammenarbeit, dessen - im Vergleich zur Vergangenheit erweiterte - Aufgaben in Artikel 78 des Zweiten Abkommens aufgeführt sind, zu treffen sind.
The Community and the ACP States carried out a thorough examination of the measures to be taken to improve the structure and functioning of the Committee on Industrial Cooperation whose more extensive role is set out in Article 78 of the Second Convention,
EUbookshop v2

Im Hinblick auf eine verstärkte wirtschaftliche und soziale Integration wurden der EIB durch den Vertrag über die Europäische Union (Maastrichter Vertrag) erweiterte Aufgaben übertragen.
The Treaty on European Union (the Treaty of Maastricht) gave the EIB increased responsibilities in the drive towards greater economic and social unity.
EUbookshop v2

Im Hinblick auf eine verstärkte wirtschaftliche und soziale Integration wurden der EIB durch den Ver trag über die Europäische Union (Maastrichter Vertrag) erweiterte Aufgaben übertragen.
The Treaty on European Union (the Treaty of Maastricht) gave the EIB increased responsibilities in the drive towards greater economic and social unity.
EUbookshop v2

Der Police Act (No. 7) von 1958 erweiterte die Aufgaben der Polizei, so dass sie Unruhen unterdrücken und Maßnahmen zur Aufstandsbekämpfung anwenden durfte.
The Police Act (No. 7) of 1958 broadened the mission of the SAP beyond conventional police functions, and allowed police to quell civil unrest and conduct counterinsurgical operations.
WikiMatrix v1

Der 1862 gegründete Österreichische Alpenverein erweiterte 1927 seine Aufgaben auch auf aussereuropäische Hochgebirge und seit 1928 lag ein Schwerpunkt österreichischer Kartenaufnahme und geographischer Erforschung in den Anden Boliviens und Perus, wo bis dahin grossmassstäbige topographische Kartenwerke fehlten.
The Austrian Alpine Club, founded in 1862, expanded its task of exploring mountainous areas outside of Europe in 1927, and in 1928 the emphasis of Austrian research shifted to the Andes in Bolivia and Peru where there were no large-scale topographic maps available.
ParaCrawl v7.1

Den Schülern der Budgetklassen wird eine erweiterte Zusammenstellung von Aufgaben angeboten, zu deren Ausführung mehr Zeit zur Verfügung steht, damit sie fachliche Fertigkeiten entwickeln können.
The pupil of budgetary classes offers an expanded set of tasks with longer term of their fulfilment for formation of professional skills.
ParaCrawl v7.1

Denn nicht zu leugnen sei die Tatsache, dass durch den BREXIT eine deutliche Lücke auf der Einnahmenseite entstehen werde, die mit 12- 14 Milliarden Euro beziffert wird und dass durch neue, erweiterte Aufgaben, namentlich dem Grenzschutz und der so gennannten "Entwicklungshilfe" in der Türkei deutlich höhere Ausgaben anfallen.
The fact that BREXIT would create a significant income gap of about 12- 14 Billion Euro and that new extended responsibilities, namely border protection and significantly higher spending regarding so-called "foreign aid" in Turkey, demand for more money cannot not be denied.
ParaCrawl v7.1

Wir geben solchen Auszubildenden erweiterte Aufgaben, indem wir sie zum Beispiel am Zeichnen neuer Möbel beteiligen, während die anderen nur nach Zeichnung ausführen.
We give such trainees more advanced tasks, for example, by involving them in drawing new furniture models while the others only work from a ready drawing.
ParaCrawl v7.1

Durch die Novellierung der Hygienerichtlinie VDI 6022 Blatt 1 werden für das Betreiben und der Instandhaltung von raumlufttechnischen Anlagen und Geräten neue bzw. erweiterte Aufgaben definiert.
As a result of the amendment to the hygiene directive VDI 6022 Sheet 1, new and/or more extensive tasks have been defined for operating and maintaining air conditioning and ventilation systems and equipment.
ParaCrawl v7.1

Sword of Schatten für PC ist ein Spiel im Zeitalter der Wushu-Universum, das Gameplay-Features wie fliegende Fähigkeiten umfasst, erweiterte Aufgaben, erweiterte Gildenfunktionen, alle in einem atemberaubenden detaillierte 3D environment.It nicht viel Aufwand erfordern die Kontrolle über jeden Königreich ohne die Feinde zu bleiben.
Sword of Shadows for pc is a game set in the Age of Wushu universe which includes gameplay features such as flying skills, expanded quests, expanded guild functions, all in a breathtaking detailed 3D environment.It does not require much effort to stay in control of any kingdom without the enemies.
ParaCrawl v7.1

Durch die Novellierung der Hygienerichtlinie VDI 6022 Blatt 1 werden für das Betreiben und die Instandhaltung von raumlufttechnischen Anlagen und Geräten neue bzw. erweiterte Aufgaben definiert: Diese dienen in erster Linie dem Gesundheitsschutz von Personen.
The revised version of Hygiene Guideline VDI 6022 Sheet 1 defines new or expanded tasks for the operation and maintenance of ventilation systems and devices; these relate principally to the protection of human health.
ParaCrawl v7.1

Für diese erweiterten Aufgaben der Arbeitsämter waren im Nachtragshaushalt 2005 der Regierung 24,7 Mio. EUR veranschlagt.
Finland: Change Security: helping dismissed workers return back into employment for this expanded role of employment offices amounted to EUR 24.7 million in the Government’s 2005 supplementary budget.
EUbookshop v2

Aufgrund der erweiterten künftigen Aufgaben sollte der Vorstand über ein effizientes und engagiertes Sekretariat verfügen.
Given its enhanced future responsibilities the Board should have an efficient and dedicated secretariat.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze uneingeschränkt die Forderung danach, dass die für die GAP für das Haushaltsjahr 2013 vorgesehenen Mittel auch für den nächsten Programmplanungszeitraum auf demselben Niveau verbleiben, damit die GAP ihre erweiterten Ziele und Aufgaben erfüllen kann.
I fully support the call for the funds allocated to the CAP in the budget year 2013 to be maintained at the same level for the next financial programming period also, so that the CAP can fulfil its expanded objectives and tasks.
Europarl v8

Insofern ist es mir vollkommen unverständlich, dass bei erweiterten Aufgaben einer erweiterten Europäischen Union – ich erinnere an die vielen klugen Reden, die von allen möglichen Regierungsvertretern gehalten worden sind – die Mittel nun auf 1% des Bruttoinlandproduktes begrenzt werden sollen, und der Haushalt liegt sogar noch darunter.
I therefore find it entirely incomprehensible that despite the increased number of tasks incumbent upon the enlarged European Union, a fact referred to in many wise speeches by all kinds of government representatives, funding is now to be limited to 1% of gross domestic product, with the budget at an even lower level.
Europarl v8

Die erweiterten Aufgaben und Zuständigkeiten der Agentur sollten mit verstärkten Maßnahmen zur Sicherung der Grundrechte und erhöhter Rechenschaftspflicht einhergehen.
The extended tasks and competence of the Agency should be balanced with strengthened fundamental rights safeguards and increased accountability.
DGT v2019

Es muß daher ausdrücklich festgehalten werden, daß die Kommission, indem sie die entsprechenden SLIM-Vorschläge übernommen hat, das Mandat der Beratenden Ausschüsse (bisher konzentriert auf die Koordinierung von Lehrinhalten) grundsätzlich verändert und um Aufgaben erweitert hat, die im Interesse der aktuellen Zielrichtung eben besser von Vertretern des Berufsstan­des wahrgenommen werden können.
It should be clearly understood that the Commission, in adopting the SLIM proposals, has radically altered the mandate of the advisory committees (hitherto focused on the co-ordination of syllabuses) and added new responsibilities which in the light of current objectives could best be tackled by representatives of the profession.
TildeMODEL v2018

Ebenso müßten die anderen Aufgaben erweitert werden, um eine "strategische" Bewertung der Umwelt und die Beobachtung des Zustands der Umwelt in der EU zu gewährleisten, wie es der WSA in seiner Stellungnahme zum "Aktionsprogramm zur Integration von Grundwasser­schutz und Grundwasserbewirtschaftung"10 gefordert hat, und um eine effizientere Mitwirkung der Agentur zur Verstärkung der Vertretung der Europäischen Union in transnationalen und inter­natio­nalen Umweltschutzorganisationen zu ermöglichen.
A number of other activities need to be broadened so that a "strategic" evaluation of the environment can be carried out and the EU's environmental situation can be monitored, as called for in the ESC's opinion on the Action Programme for integrated groundwater protection and management10), and so that the Agency can more effectively support the European Union in its involvement in cross-frontier and international organizations specializing in protection of the environment.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung 1406/2002 zu Errichtung der Agentur legt zwar bereits in Artikel 2 fest, dass die Agentur die Kommission bei der Durchführung anderer Aufgaben unterstützt, die dieser in den Bereichen Sicherheit, Ausbildung, Befähigungszeugnisse und Wachdienst von Schiffsbesatzungen übertragen werden, doch diese Bestimmung muss an die erweiterte Aufgabe angepasst werden, die die Kommission und die Agentur auf diesem Gebiet erfüllen müssen.
While Regulation 1406/2002 establishing the Agency, already mentions in article 2 that the Agency must assist the Commission in the performance of any task assigned to it in the field of safety, training, certification and watchkeeping of ships' crews, it is necessary to align this provision with the enlarged task assigned to the Commission and to the Agency in this field.
TildeMODEL v2018

Ebenso müßten die anderen Aufgaben erweitert werden, um eine "strategische" Bewertung der Umwelt und die Beobachtung des Zustands der Umwelt in der EU zu gewährleisten, wie es der WSA in seiner Stellungnahme zum "Aktionsprogramm zur Integration von Grundwasser­schutz und Grundwasserbewirtschaftung"11 gefordert hat, und um eine effizientere Mitwirkung der Agentur zur Verstärkung der Vertretung der Europäischen Union in transnationalen und inter­natio­nalen Umweltschutzorganisationen zu ermöglichen.
A number of other activities need to be broadened so that a "strategic" evaluation of the environment can be carried out and the EU's environmental situation can be monitored, as called for in the ESC's opinion on the Action Programme for integrated groundwater protection and management11), and so that the Agency can more effectively support the European Union in its involvement in cross-frontier and international organizations specializing in protection of the environment.
TildeMODEL v2018

Wir wollten auch unseren Haushaltsplan umstrukturieren und unsere Ausstattung an Human- und Finanzressourcen an die erweiterten Aufgaben unseres Ausschusses anpassen.
We also want to reorganise our budget and adapt our human and financial resources to the increase in the Committee's tasks.
TildeMODEL v2018

Um die erweiterten Aufgaben und Zuständigkeiten angemessen erfüllen zu können, werden daher zusätzliche Mittel und zusätzliches Personal benötigt.
Therefore, to fulfil properly the extended tasks and responsibilities, additional financial and human resources are required.
TildeMODEL v2018

Wegen der erweiterten Aufgaben und Einsatzbefugnisse sollte ein angemessenes Beschwerdeverfahren zur Verfügung stehen, falls eine Person sich durch eine operative Maßnahme der Agentur in ihren Grundrechten verletzt sieht.
Given the stronger role and enhanced operational tasks of the Agency, it is important to have an adequate complaint mechanism in case a person considers himself or herself to have been subject to a violation of fundamental rights in the course of operational engagement by the Agency.
TildeMODEL v2018

Zudem bestehen erhebliche institutionelle Beschränkungen hinsichtlich eines Ausbaus der ERG mit dem Ziel, dieser Zuständigkeiten zu erteilen, die ihr die Wahrnehmung solch erweiterter Aufgaben ermöglichen würden.
Moreover, there are serious institutional constraints on the extension of the ERG to achieve the level of competence needed to carry out such an enhanced role.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm Kenntnis von der Auffassung der Kommission, dass die Mittel, die innerhalb der Kommissionsdienststellen derzeit für die Bewertung der Systeme von Drittländern für die Ausbildung und für die Erteilung von Befähigungszeugnissen im Bereich der Seefahrt bereitgestellt sind, sowie die der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) zugewiesenen Mittel nicht ausreichen werden, um die vorgeschlagenen erweiterten Aufgaben durchführen zu können.
The Council notes the opinion of the Commission that, at this stage, the resources allocated to the evaluation of third countries' maritime training and certification systems within the services of the Commission and the ones assigned to the EMSA will not be sufficient for carrying out the proposed increased tasks.
TildeMODEL v2018

Der Arbeit der nationalen Zollbehörden kommt entscheidende Bedeutung für das reibungslose Funktionieren eines effizienten Handelssystems zu, insbesondere angesichts ihrer erweiterten Aufgaben bei der Bekämpfung von Fälschungen und Betrug sowie im Bereich des Schutzes der Rechte am geistigen Eigentum und der Verbraucher.
The work of the national customs authorities is essential for the proper functioning of an efficient trade system, especially in the context of their enhanced mission to combat forgeries and fraud, and to protect intellectual property rights and consumers.
Europarl v8