Translation of "Operative aufgaben" in English
Diese
gilt
für
die
internen
und
externen
administrativen
Untersuchungen
(operative
Aufgaben).
It
covers
internal
and
external
administrative
investigations
(operational
function).
TildeMODEL v2018
Insbesondere
werden
Europol
weitere
Koordinierungsaufgaben
und
neue
operative
Aufgaben
übertragen.
The
new
Treaty
provides
in
particular
further
coordination
and
more
operational
tasks
to
Europol.
TildeMODEL v2018
Derzeit
werden
Überlegungen
über
eine
Ausweitung
seiner
Zuständigkeiten
um
operative
Aufgaben
angestellt.
Discussions
are
in
progress
to
extend
Europol’s
powers
and
give
it
more
operational
tasks.
TildeMODEL v2018
Die
Grenzwachtregionen
nehmen
operative
Aufgaben
wahr,
die
nicht
zentral
erfüllt
werden.
Border
guard
regions
carry
out
operational
tasks
that
are
not
performed
centrally.
WikiMatrix v1
Das
Kommando
Grenzwachtkorps
nimmt
strategische
und
operative
Aufgaben
wahr.
The
border
guard
corps
command
performs
strategic
and
operational
tasks.
WikiMatrix v1
Wir
übernehmen
für
Sie
administrative,
operative
und
logistische
Aufgaben.
We
take
care
of
administrative,
operative
and
logistical
duties
for
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
Experten-Training
für
viele
wichtige
operative
Management-Aufgaben!
We
offer
you
expert
seminars
and
workshops
on
many
important
operational
management
tasks!
CCAligned v1
Das
strategische
Handlungsfelder
als
auch
operative
Aufgaben
orientieren
sich
am
strategischen
Markenprofil.
The
strategic
areas
of
activity
and
also
operative
responsibilities
are
oriented
on
the
strategic
brand
profile.
CCAligned v1
Die
Software
beschleunigt
den
Dokumentendurchsatz
und
reduziert
operative
Aufgaben
erheblich.
The
software
increases
data
throughput
and
reduces
operational
tasks
substantially.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Abteilung
Corporate
Services
übernimmt
für
Sie
administrative,
operative
und
logistische
Aufgaben.
Our
Corporate
Services
department
takes
over
administrative,
operational
and
logistics
duties
for
you.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
übernimmt
er
in
Personalunion
operative
Aufgaben
im
Holiday
Inn
Berlin
City
West.
In
addition,
he
performs
administrative
tasks
at
Holiday
Inn
Berlin
City
West.
ParaCrawl v7.1
Sind
solche
Potenziale
vorhanden,
können
dagegen
auch
operative
Aufgaben
zentral
erfüllt
werden.
If
such
potential
exists,
operational
tasks
can
be
performed
centrally.
ParaCrawl v7.1
Den
neuen,
stellvertretenden
Vorstandsmitgliedern
werden
schrittweise
operative
und
strategische
Aufgaben
übertragen.
The
new
Deputy
Board
Members
will
be
progressively
entrusted
with
operational
and
strategic
duties.
ParaCrawl v7.1
Bestätigung
und
andere
operative
Aufgaben
die
für
die
Automatisierung
von
Arbeitsabläufen
notwendig
sind.
Validation
and
other
operational
tasks
to
run
automated
processes
ParaCrawl v7.1
Im
Tagesgeschäft
kann
man
sich
nicht
vierteilen.
Operative
Aufgaben
stehen
im
Vordergrund
und
wollen
bearbeitet
sein.
In
daily
business,
you
can't
partition;
operational
tasks
stand
in
the
foreground
and
want
to
be
worked
on.
ParaCrawl v7.1
Miriam
kam
2007
zu
Yelp
und
war
in
verschiedenen
Marketing-
und
operative
Aufgaben
tätig.
Miriam
joined
Yelp
in
2007,
serving
in
a
variety
of
marketing
and
operational
roles.
ParaCrawl v7.1
Das
NOC
erfüllt
zentrale
operative
Aufgaben
für
den
Betrieb
der
Kundenlösungen
der
MEDIA
BROADCAST.
The
NOC
performs
central
operational
tasks
for
running
MEDIA
BROADCAST’s
customer
solutions.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
uns
bewusst,
dass
weiterhin
anspruchsvolle
operative
und
strategische
Aufgaben
vor
uns
liegen.
At
the
same
time
we
are
well
aware
that
there
are
still
challenging
operational
and
strategic
tasks
ahead.
ParaCrawl v7.1
Triodos
Real
Estate
Investment
Management
BV
hatte
verschiedene
operative
Aufgaben
an
Triodos
Investment
Management
BV
ausgelagert.
Triodos
Real
Estate
Investment
Management
B.V.
had
outsourced
several
operational
tasks
to
Triodos
Investment
Management
B.V.
ParaCrawl v7.1
Der
Berichterstatter
ist
der
Ansicht,
daß
die
Verbrechensbekämpfung
auf
Gemeinschaftsebene
erfolgen
und
Europol
operative
Aufgaben
erhalten
sollte.
According
to
the
rapporteur,
the
combating
of
crime
should
be
addressed
at
EU
level
and
Europol
should
be
given
operational
powers.
Europarl v8
Es
geht
meines
Erachtens
nicht
an,
dass
der
Rat
versucht,
hier
immer
mehr
operative
Aufgaben
an
sich
zu
ziehen,
sondern
wir
brauchen
eine
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
die
auch
hier
die
notwendige
finanzielle
Absicherung
zur
Verfügung
stellt.
In
my
judgment,
it
is
not
tolerable
that
the
Council
attempts
to
appropriate
ever
more
operational
duties
in
this
area;
we
need,
on
the
contrary,
a
common
foreign
and
security
policy
that
will
also
provide
the
necessary
financial
security.
Europarl v8
Die
Gruppe
ist
durchaus
in
der
Lage,
in
den
Beziehungen
zwischen
der
Hauptabteilung
Friedenssicherungseinsätze
und
dem
Sicherheitsrat
operative
Aufgaben
zu
übernehmen
und
nicht
nur,
wie
bisher,
Diagnose-
und
Analysefunktionen.
The
Group
can
perfectly
well
assume
operational
functions
—
and
not
simply
functions
of
diagnosis
and
analysis
as
has
been
the
case
thus
far
—
in
the
relationship
between
Department
of
Peacekeeping
Operations
and
the
Security
Council.
MultiUN v1
Die
EZB
und
die
NZBen
haben
im
Eurosystem
weitere
spezifische
operative
Aufgaben
,
u.
a.
die
Durchführung
aller
Arten
von
Bankgeschäften
mit
Ländern
außerhalb
des
Eurosystems
und
mit
internationalen
Organisationen
gemäß
Artikel
23
der
Satzung
sowie
im
Fall
der
EZB
,
die
Verwaltung
des
Kapitals
der
EZB
,
das
von
den
NZBen
gemäß
den
Artikeln
28
und
29
der
Satzung
gezeichnet
wurde
.
The
ECB
and
the
NCBs
in
the
Eurosystem
have
specific
additional
operational
tasks
,
including
the
conduct
of
all
types
of
banking
transactions
with
countries
outside
the
Eurosystem
and
with
international
organisations
pursuant
to
Article
23
of
the
Statute
and
,
in
the
case
of
the
ECB
,
the
management
of
the
ECB
's
capital
,
subscribed
by
the
NCBs
in
accordance
with
Articles
28
and
29
of
the
Statute
.
ECB v1
Damit
die
zuständige
Behörde
ihre
Zulassungsaufgaben
wirkungsvoll
wahrnehmen
kann,
sollte
sie
von
die
Zulassung
beantragenden
Zentralverwahrern,
den
mit
diesen
verbundenen
Dritten
sowie
von
Dritten,
an
die
die
beantragenden
Zentralverwahrer
operative
Aufgaben
oder
Tätigkeiten
ausgelagert
haben,
alle
Informationen
erhalten.
In
order
to
carry
out
its
authorisation
duties
effectively,
the
competent
authority
should
receive
all
information
from
CSDs
applying
for
authorisation
and
related
third
parties,
including
third
parties
to
whom
applicant
CSDs
have
outsourced
operational
functions
and
activities.
DGT v2019
Im
Interesse
einer
effektiven
Entscheidungsfindung
sollte
das
Netzmanagementgremium
nur
eine
begrenzte
Anzahl
von
Mitgliedern
haben,
die
operative
Aufgaben
sowie
Leitungsaufgaben
wahrnehmen
und
über
umfangreiches
Fachwissen
im
ATM-Bereich
verfügen.
To
ensure
effective
decision-making,
the
Network
Management
Board
should
have
a
limited
number
of
members
with
operational
and
managerial
responsibilities
and
extensive
knowledge
and
expertise
in
the
ATM
field.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
gegebenenfalls
von
Fall
zu
Fall
zusätzliche
operative
Aufgaben
im
Einvernehmen
mit
dem
Vorsitz
wahrnehmen.
Where
appropriate,
the
Commission
may,
on
a
case-by-case
basis,
undertake
additional
operational
tasks
with
the
agreement
of
the
Presidency.
DGT v2019