Translation of "Operative aufgaben" in English

Diese gilt für die internen und externen administrativen Untersuchungen (operative Aufgaben).
It covers internal and external administrative investigations (operational function).
TildeMODEL v2018

Insbesondere werden Europol weitere Koordinierungsaufgaben und neue operative Aufgaben übertragen.
The new Treaty provides in particular further coordination and more operational tasks to Europol.
TildeMODEL v2018

Derzeit werden Überlegungen über eine Ausweitung seiner Zuständigkeiten um operative Aufgaben angestellt.
Discussions are in progress to extend Europol’s powers and give it more operational tasks.
TildeMODEL v2018

Die Grenzwachtregionen nehmen operative Aufgaben wahr, die nicht zentral erfüllt werden.
Border guard regions carry out operational tasks that are not performed centrally.
WikiMatrix v1

Das Kommando Grenzwachtkorps nimmt strategische und operative Aufgaben wahr.
The border guard corps command performs strategic and operational tasks.
WikiMatrix v1

Wir übernehmen für Sie administrative, operative und logistische Aufgaben.
We take care of administrative, operative and logistical duties for you.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen Experten-Training für viele wichtige operative Management-Aufgaben!
We offer you expert seminars and workshops on many important operational management tasks!
CCAligned v1

Das strategische Handlungsfelder als auch operative Aufgaben orientieren sich am strategischen Markenprofil.
The strategic areas of activity and also operative responsibilities are oriented on the strategic brand profile.
CCAligned v1

Die Software beschleunigt den Dokumentendurchsatz und reduziert operative Aufgaben erheblich.
The software increases data throughput and reduces operational tasks substantially.
ParaCrawl v7.1

Unsere Abteilung Corporate Services übernimmt für Sie administrative, operative und logistische Aufgaben.
Our Corporate Services department takes over administrative, operational and logistics duties for you.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig übernimmt er in Personalunion operative Aufgaben im Holiday Inn Berlin City West.
In addition, he performs administrative tasks at Holiday Inn Berlin City West.
ParaCrawl v7.1

Sind solche Potenziale vorhanden, können dagegen auch operative Aufgaben zentral erfüllt werden.
If such potential exists, operational tasks can be performed centrally.
ParaCrawl v7.1

Den neuen, stellvertretenden Vorstandsmitgliedern werden schrittweise operative und strategische Aufgaben übertragen.
The new Deputy Board Members will be progressively entrusted with operational and strategic duties.
ParaCrawl v7.1

Bestätigung und andere operative Aufgaben die für die Automatisierung von Arbeitsabläufen notwendig sind.
Validation and other operational tasks to run automated processes
ParaCrawl v7.1

Im Tagesgeschäft kann man sich nicht vierteilen. Operative Aufgaben stehen im Vordergrund und wollen bearbeitet sein.
In daily business, you can't partition; operational tasks stand in the foreground and want to be worked on.
ParaCrawl v7.1

Miriam kam 2007 zu Yelp und war in verschiedenen Marketing- und operative Aufgaben tätig.
Miriam joined Yelp in 2007, serving in a variety of marketing and operational roles.
ParaCrawl v7.1

Das NOC erfüllt zentrale operative Aufgaben für den Betrieb der Kundenlösungen der MEDIA BROADCAST.
The NOC performs central operational tasks for running MEDIA BROADCAST’s customer solutions.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist uns bewusst, dass weiterhin anspruchsvolle operative und strategische Aufgaben vor uns liegen.
At the same time we are well aware that there are still challenging operational and strategic tasks ahead.
ParaCrawl v7.1

Triodos Real Estate Investment Management BV hatte verschiedene operative Aufgaben an Triodos Investment Management BV ausgelagert.
Triodos Real Estate Investment Management B.V. had outsourced several operational tasks to Triodos Investment Management B.V.
ParaCrawl v7.1

Der Berichterstatter ist der Ansicht, daß die Verbrechensbekämpfung auf Gemeinschaftsebene erfolgen und Europol operative Aufgaben erhalten sollte.
According to the rapporteur, the combating of crime should be addressed at EU level and Europol should be given operational powers.
Europarl v8

Es geht meines Erachtens nicht an, dass der Rat versucht, hier immer mehr operative Aufgaben an sich zu ziehen, sondern wir brauchen eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, die auch hier die notwendige finanzielle Absicherung zur Verfügung stellt.
In my judgment, it is not tolerable that the Council attempts to appropriate ever more operational duties in this area; we need, on the contrary, a common foreign and security policy that will also provide the necessary financial security.
Europarl v8

Die Gruppe ist durchaus in der Lage, in den Beziehungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und dem Sicherheitsrat operative Aufgaben zu übernehmen und nicht nur, wie bisher, Diagnose- und Analysefunktionen.
The Group can perfectly well assume operational functions — and not simply functions of diagnosis and analysis as has been the case thus far — in the relationship between Department of Peacekeeping Operations and the Security Council.
MultiUN v1

Die EZB und die NZBen haben im Eurosystem weitere spezifische operative Aufgaben , u. a. die Durchführung aller Arten von Bankgeschäften mit Ländern außerhalb des Eurosystems und mit internationalen Organisationen gemäß Artikel 23 der Satzung sowie im Fall der EZB , die Verwaltung des Kapitals der EZB , das von den NZBen gemäß den Artikeln 28 und 29 der Satzung gezeichnet wurde .
The ECB and the NCBs in the Eurosystem have specific additional operational tasks , including the conduct of all types of banking transactions with countries outside the Eurosystem and with international organisations pursuant to Article 23 of the Statute and , in the case of the ECB , the management of the ECB 's capital , subscribed by the NCBs in accordance with Articles 28 and 29 of the Statute .
ECB v1

Damit die zuständige Behörde ihre Zulassungsaufgaben wirkungsvoll wahrnehmen kann, sollte sie von die Zulassung beantragenden Zentralverwahrern, den mit diesen verbundenen Dritten sowie von Dritten, an die die beantragenden Zentralverwahrer operative Aufgaben oder Tätigkeiten ausgelagert haben, alle Informationen erhalten.
In order to carry out its authorisation duties effectively, the competent authority should receive all information from CSDs applying for authorisation and related third parties, including third parties to whom applicant CSDs have outsourced operational functions and activities.
DGT v2019

Im Interesse einer effektiven Entscheidungsfindung sollte das Netzmanagementgremium nur eine begrenzte Anzahl von Mitgliedern haben, die operative Aufgaben sowie Leitungsaufgaben wahrnehmen und über umfangreiches Fachwissen im ATM-Bereich verfügen.
To ensure effective decision-making, the Network Management Board should have a limited number of members with operational and managerial responsibilities and extensive knowledge and expertise in the ATM field.
DGT v2019

Die Kommission kann gegebenenfalls von Fall zu Fall zusätzliche operative Aufgaben im Einvernehmen mit dem Vorsitz wahrnehmen.
Where appropriate, the Commission may, on a case-by-case basis, undertake additional operational tasks with the agreement of the Presidency.
DGT v2019