Translation of "Erwartetes wachstum" in English

Wir können diese Lösung jetzt anbieten und unsere Anstrengungen in Einnahmen und erwartetes Wachstum umwandeln.
We are now able to provide the solution and turn our efforts into top line revenue and expected growth.
ParaCrawl v7.1

Damit werden wir für alle Unternehmensbereiche gute Rahmenbedingungen für unser erwartetes weiteres Wachstum schaffen.
As a result, we are creating solid conditions for all company divisions to accommodate our anticipated further growth.
ParaCrawl v7.1

Positiv ist zu vermerken, dass Japan und die Eurozone ein höher als erwartetes BIP-Wachstum verzeichneten.
On a positive note, Japan and the Eurozone posted higher than expected GDP growth.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der geringen Bemühungen um eine Konsolidierung der öffentlichen Finanzen haben ein schwächer als erwartetes BIP-Wachstum in 2003 und steigende öffentliche Ausgaben das gesamtstaatliche Defizit weiter verschlechtert, wodurch zusätzlicher Druck auf die Leistungsbilanz ausgeübt wurde.
In a context of little efforts to consolidate public finances, lower than expected GDP growth in 2003 and mounting public expenditure have further deteriorated the general government deficit, placing pressure on the current account balance.
TildeMODEL v2018

Die Verlangsamung geht hauptsächlich auf mit der Marktentwicklung verbundene Schwierigkeiten bei der Erfüllung der Zielvorgaben für die Privatisierung und ein schwächer als erwartetes Wachstum zurück.
Market-related difficulties in meeting the privatisation objectives and lower-than-expected growth mainly contributed to this slowdown.
TildeMODEL v2018

Angesichts des fortdauernden Zwangs einer Konsolidierung deröffentlichen Finanzen haben ein schwächer als erwartetes BIP-Wachstum im Jahr 2003 undsteigende öffentliche Ausgaben das gesamtstaatliche Defizit weiter verschlechtert, wodurchzusätzlicher Druck auf die Leistungsbilanz ausgeübt wurde.
In acontext of persistent challenges to consolidate public finances, lower than expected GDP growth in2003 and increasing public expenditure have further deteriorated the general government deficit,placing pressure on the current account balance.
EUbookshop v2

Wir sind heute sicher, daß kein voraussichtliches oder erwartetes Wachstum allein ausreichen wird, um die produktionsbedingten Arbeitsplatzverluste auszugleichen.
Today we are sure that any foreseeable or hoped-for growth will not in itself be enough to offset the job losses linked to productivity.
EUbookshop v2

Die Nickelpreise werden sich vermutlich stabilisieren, sobald die chinesische Edelstahlbranche ihr für Ende dieses Jahres erwartetes Wachstum verzeichnet und sobald die Option auf den Beginn eines DSO-Betriebes, die zurzeit auf Eis gelegt ist, wieder besteht.
Nickel prices seem likely to firm once the Chinese stainless steel industry resumes its anticipated strong growth later this year, and the option to commence a DSO operation, currently on hold, will be kept open.
ParaCrawl v7.1

Das sind gute Aussichten für die Investoren: Ein durchschnittliches, erwartetes Wachstum von 10 Prozent von 2018 bis 2022 hat Puma genannt.
Image credit: Puma These are good prospects for investors: Puma has named average expected growth of 10 percent from 2018 to 2022.
ParaCrawl v7.1

Dem gegenÃ1?4ber stehen ein erwartetes BIP-Wachstum von 1,5 Prozent in der Eurozone, 3,2 Prozent in den USA und 3 Prozent weltweit.
This compares with expected GDP growth of 1.5 per cent in the euro area, 3.2 per cent in the USA and 3 per cent worldwide.
ParaCrawl v7.1

Roche bestätigt erwartetes zweistelliges Wachstum des Kerngewinns pro Titel für 2009 und 2010 (zu konstanten Wechselkursen).
Roche confirms target of double-digit Core EPS growth in 2009 and 2010 (at constant exchange rates)
ParaCrawl v7.1

Die Reduzierung der Prognose spiegelt die erwarteten Konsequenzen einer erheblich gestiegenen makroökonomischen und politischen Unsicherheit als Folge der Brexit-Entscheidung und ein langsamer als erwartetes Wachstum in den USA in der ersten Jahreshälfte wider.
The lowering of the forecast reflects the anticipated consequences of the considerably increased macroeconomic and political uncertainty following the Brexit decision and slower than expected growth in the USA in the first half of the year.
ParaCrawl v7.1

Man erwartet ein rapides Wachstum und sieht eine boomende Börse als selbstverständlich an.
Rapid growth is expected; a booming stock market taken for granted.
News-Commentary v14

Das erwartete Wachstum des Seeverkehrs muss durch die Hafeninfrastruktur der EU bewältigt werden.
The expected growth of sea transport will need to be absorbed through the EU's port infrastructure.
TildeMODEL v2018

Nach Mitte 2009 wurde ein erheblich geringeres Wachstum erwartet.
After mid-2009, much lower growth was expected.
DGT v2019

Zumal in den kleineren Mitgliedstaaten wird ein kräftiges Wachstum erwartet.
The smaller Member States especially are expected to experience strong growth rates.
TildeMODEL v2018

Mit einem erwarteten Wachstum von 3% pro Jahr sind die Aussichten beachtlich.
The outlook is fair with an expected 3% real growth per year.
TildeMODEL v2018

Man erwartet, daß dieses Wachstum in der Zukunft anhält.
This growth is expected to continue in the future.
EUbookshop v2

Für die kommenden zehn Jahre wird ein etwa 70%iges Wachstum erwartet.
It is expected to grow by about 70% over the next ten years.
EUbookshop v2

Sie erwartet ein Wachstum des Bruttoinlandsprodukts um real 1,6 %.
It anticipates a rate of GDP growth, in volume terms, of 1.6%.
EUbookshop v2

Spürbares Wachstum erwartet Grammer dagegen erneut im Segment Automotive.
However, it expects the Automotive Division to achieve appreciable growth once again.
ParaCrawl v7.1

Die Division erwartet ein moderates Wachstum von Bestellungseingang, Umsatz und Betriebsergebnis.
Order intake, sales, and operating income are expected to grow moderately.
ParaCrawl v7.1

In Osteuropa hingegen wird ein niedriges einstelliges Wachstum erwartet.
By contrast, in Eastern Europe, low single-digit growth is expected.
ParaCrawl v7.1

Für die Zukunft wird sogar weiteres Wachstum erwartet.
The company expects this sector to continue to grow.
ParaCrawl v7.1

Ausgaben für Geschäftsreisen in Westeuropa auf solider Basis, Wachstum erwartet für...
GBTA Forecasts Continued Growth in Brazilian Business Travel Spending Despite...
ParaCrawl v7.1

Sulzer Metco erwartet ein moderates Wachstum von Bestellungseingang und Umsatz.
Sulzer Metco expects moderate growth in order intake and sales.
ParaCrawl v7.1

Triodos Investment Management erwartet ein begrenztes Wachstum des Triodos Vastgoedfonds.
Despite these market conditions, Triodos Investment Management expects limited growth of Triodos Vastgoedfonds.
ParaCrawl v7.1

Ukash erwartet ein bemerkenswertes Wachstum für die kommenden Jahre.
Ukash expects a notable growth for the years to come.
ParaCrawl v7.1

In Europa wird 2014 weiterhin ein schwaches Wachstum erwartet.
Growth in Europe is forecast to continue on a weak level in 2014.
ParaCrawl v7.1

Im chinesischen Markt wird weiteres Wachstum erwartet.
The division expects further growth in the Chinese market.
ParaCrawl v7.1

Für das Gesamtjahr wird für den Bestellungseingang ein leichtes Wachstum erwartet.
The company expects slight growth in order intake for the full year.
ParaCrawl v7.1

Die Sektoren erwartet das größte Wachstum zu sehen sind Transport- und Stadtwerke.
The sectors expecting to see the largest growth include transportation and public utilities.
ParaCrawl v7.1

Das Schaubild zeigt das erwartete exponentielle Wachstum kleinerer Chargen bei einem biomedizinischen Unternehmen.
The graph below shows the expected exponential growth of the demand for smaller batches at biomedical companies.
ParaCrawl v7.1