Translation of "Erwartet haben" in English

Leider haben die Lokalwahlen nicht das gebracht, was wir erwartet haben.
Sadly, the local elections have not lived up to our expectations.
Europarl v8

Ich muss sagen, dass wir diese Änderung nicht erwartet haben.
I have to say we were not expecting this change.
Europarl v8

Viele haben erwartet, dass diese Führung in Haushaltsfragen zum Tragen kommen würde.
The expectation of many was that there would be such leadership on budgetary questions.
Europarl v8

Wir wissen aber auch, dass wir uns eigentlich mehr erwartet haben.
But we must admit that we did in fact expect more.
Europarl v8

Wir haben größere Fortschritte bei Mercosur erreicht, als die meisten erwartet haben.
We have made more progress with Mercosur than most would have predicted.
Europarl v8

Das ist genau, was Sie erwartet haben, oder?
And this is exactly what you expected, isn't it?
TED2020 v1

Wie von allen erwartet haben die Russen gewonnen.
Like everyone expected, the Russians won.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben erwartet, dass das geschieht.
We expected that to happen.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben erwartet, dass das eintritt.
We expected that to happen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schien uns wirklich nicht erwartet zu haben.
Tom certainly didn't seem to be expecting us.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben erwartet, dass das passiert.
We expected that to happen.
Tatoeba v2021-03-10

Wie erwartet haben seine Kommentare eine heftige Diskussion ausgelöst.
As expected, his statements sparked fierce discussions.
GlobalVoices v2018q4

Falls einige es noch nicht erwartet haben.
In case some of them ain't expecting this.
OpenSubtitles v2018

Wo wir ihn immer schon erwartet haben!
Where we always expected it!
OpenSubtitles v2018

Erwartet haben wir euch ja, aber doch nicht heute.
We did expect you, but not today.
OpenSubtitles v2018

Dann muss er es erwartet haben.
Then he must have expected something.
OpenSubtitles v2018

Genau, wie Sie das hier nicht erwartet haben.
Just like you didn't expect this.
OpenSubtitles v2018

Ihr Problem kehrt früher zurück, als wir erwartet haben.
Your problem is coming back sooner than we expected.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich nicht erwartet haben, wen haben Sie erwartet?
Well, if you weren't expecting me, who were you expecting?
OpenSubtitles v2018

Er hat also getan, was wir erwartet haben.
So, he did what was expected.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich wohl schneller erholt, als manche erwartet haben.
I seem to have bounced back a lot quicker than people expected.
OpenSubtitles v2018

Sie müssten eigentlich erwartet haben, dass so etwas eines Tages passiert.
You must have half expected this day to come.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen haben das nicht allzu Große bekommen, was sie erwartet haben.
People just got the nothing big they were expecting.
OpenSubtitles v2018