Translation of "Erwartet haben" in English
Leider
haben
die
Lokalwahlen
nicht
das
gebracht,
was
wir
erwartet
haben.
Sadly,
the
local
elections
have
not
lived
up
to
our
expectations.
Europarl v8
Ich
muss
sagen,
dass
wir
diese
Änderung
nicht
erwartet
haben.
I
have
to
say
we
were
not
expecting
this
change.
Europarl v8
Viele
haben
erwartet,
dass
diese
Führung
in
Haushaltsfragen
zum
Tragen
kommen
würde.
The
expectation
of
many
was
that
there
would
be
such
leadership
on
budgetary
questions.
Europarl v8
Wir
wissen
aber
auch,
dass
wir
uns
eigentlich
mehr
erwartet
haben.
But
we
must
admit
that
we
did
in
fact
expect
more.
Europarl v8
Wir
haben
größere
Fortschritte
bei
Mercosur
erreicht,
als
die
meisten
erwartet
haben.
We
have
made
more
progress
with
Mercosur
than
most
would
have
predicted.
Europarl v8
Das
ist
genau,
was
Sie
erwartet
haben,
oder?
And
this
is
exactly
what
you
expected,
isn't
it?
TED2020 v1
Wie
von
allen
erwartet
haben
die
Russen
gewonnen.
Like
everyone
expected,
the
Russians
won.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
erwartet,
dass
das
geschieht.
We
expected
that
to
happen.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
erwartet,
dass
das
eintritt.
We
expected
that
to
happen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
schien
uns
wirklich
nicht
erwartet
zu
haben.
Tom
certainly
didn't
seem
to
be
expecting
us.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
erwartet,
dass
das
passiert.
We
expected
that
to
happen.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
erwartet
haben
seine
Kommentare
eine
heftige
Diskussion
ausgelöst.
As
expected,
his
statements
sparked
fierce
discussions.
GlobalVoices v2018q4
Falls
einige
es
noch
nicht
erwartet
haben.
In
case
some
of
them
ain't
expecting
this.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
ihn
immer
schon
erwartet
haben!
Where
we
always
expected
it!
OpenSubtitles v2018
Erwartet
haben
wir
euch
ja,
aber
doch
nicht
heute.
We
did
expect
you,
but
not
today.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
er
es
erwartet
haben.
Then
he
must
have
expected
something.
OpenSubtitles v2018
Genau,
wie
Sie
das
hier
nicht
erwartet
haben.
Just
like
you
didn't
expect
this.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Problem
kehrt
früher
zurück,
als
wir
erwartet
haben.
Your
problem
is
coming
back
sooner
than
we
expected.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
nicht
erwartet
haben,
wen
haben
Sie
erwartet?
Well,
if
you
weren't
expecting
me,
who
were
you
expecting?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
also
getan,
was
wir
erwartet
haben.
So,
he
did
what
was
expected.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
wohl
schneller
erholt,
als
manche
erwartet
haben.
I
seem
to
have
bounced
back
a
lot
quicker
than
people
expected.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssten
eigentlich
erwartet
haben,
dass
so
etwas
eines
Tages
passiert.
You
must
have
half
expected
this
day
to
come.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
haben
das
nicht
allzu
Große
bekommen,
was
sie
erwartet
haben.
People
just
got
the
nothing
big
they
were
expecting.
OpenSubtitles v2018