Translation of "Erstmaliges inverkehrbringen" in English
Zudem
müssen
die
betreffenden
Produkte
in
Frankreich
auf
Kosten
desjenigen,
der
für
ihr
erstmaliges
Inverkehrbringen
verantwortlich
ist,
vom
Markt
genommen
und
zurückgerufen
werden.
These
products
must
also
be
withdrawn
from
the
market
in
France
and
recalled
at
the
expense
of
the
person
responsible
for
first
placing
them
on
the
market.
DGT v2019
Erstmaliges
Inverkehrbringen
ist
die
erste
Abgabe
von
neuen
oder
als
neu
aufbereiteten
Medizinprodukten
an
andere
im
Europäischen
Wirtschaftsraum.
First-time
placing
on
the
market
is
the
first
delivery
of
new
or
newly
reprocessed
medical
devices
to
others
in
the
European
Economic
Region.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
auch
das
erstmalige
Inverkehrbringen
dieser
Fahrzeuge
verbieten.
Member
States
may
prohibit
the
entry
into
service
of
such
vehicles
at
a
later
stage.
4.
EUbookshop v2
Viele
Holzerzeugnisse
werden
vor
und
nach
dem
erstmaligen
Inverkehrbringen
auf
dem
Binnenmarkt
zahlreichen
Verfahren
unterzogen.
Many
timber
products
undergo
numerous
processes
before
and
after
they
are
placed
on
the
internal
market
for
the
first
time.
DGT v2019
Liechtenstein
ist
nicht
verpflichtet,
Anträge
anzunehmen
und/oder
zu
bearbeiten,
die
das
erstmalige
Inverkehrbringen
von
GVO
betreffen
(Artikel
12
bis
24).
Liechtenstein
shall
not
be
obliged
to
receive
and/or
process
applications
concerning
the
first
placing
on
the
market
of
GMOs
(Articles
12
to
24).
DGT v2019
Daher
sollte
dem
für
das
erstmalige
Inverkehrbringen
der
Lebens-
und
Futtermittel
verantwortlichen
Unternehmer
die
Pflicht
obliegen,
nachzuweisen,
dass
diese
die
kontaminierten
Erzeugnisse
nicht
enthalten.
It
is,
therefore,
the
operators
responsible
for
first
placing
food
and
feed
on
the
market
who
should
be
under
the
duty
to
prove
that
they
do
not
contain
the
contaminated
products.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
lassen
das
erstmalige
Inverkehrbringen
der
in
Artikel
1
genannten
Erzeugnisse
nur
dann
zu,
wenn
ein
auf
einer
geeigneten
und
validierten
Methode
zum
Nachweis
des
gentechnisch
veränderten
„LL
Reis
601“
beruhender
und
von
einem
akkreditierten
Labor
ausgestellter
Analysebericht
im
Original
die
Sendung
begleitet
und
darin
nachgewiesen
wird,
dass
das
Erzeugnis
keinen
gentechnisch
veränderten
„LL
Reis
601“
enthält.
Member
States
shall
allow
the
first
placing
on
the
market
of
the
products
referred
to
in
Article
1
only
where
an
original
analytical
report
based
on
a
suitable
and
validated
method
for
detection
of
genetically
modified
rice
LL
RICE
601
and
issued
by
an
accredited
laboratory
accompanying
the
consignment
demonstrates
that
the
product
does
not
contain
genetically
modified
rice
LL
RICE
601.
DGT v2019
Die
Pflicht
nachzuweisen,
dass
die
kontaminierten
Erzeugnisse
nicht
in
Verkehr
gebracht
wurden,
sollte
daher
dem
für
das
erstmalige
Inverkehrbringen
verantwortlichen
Unternehmer
obliegen.
The
duty
to
prove
the
absence
of
placing
on
the
market
of
the
contaminated
products
should
therefore
rely
on
the
operator
responsible
for
the
first
placing
on
the
market.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
lassen
das
erstmalige
Inverkehrbringen
der
in
Artikel
1
genannten
Erzeugnisse
nur
dann
zu,
wenn
ein
auf
einer
geeigneten
und
validierten
Methode
zum
ereignisspezifischen
Nachweis
des
genetisch
modifizierten
Maises
„Bt10“
beruhender
und
von
einem
akkreditierten
Labor
ausgestellter
Analysebericht
im
Original
die
Sendung
begleitet
und
darin
nachgewiesen
wird,
dass
das
Erzeugnis
keinen
„Bt10-Mais“
oder
aus
„Bt10-Mais“
hergestellte
Futtermittel
enthält.
Member
States
shall
allow
the
first
placing
on
the
market
of
the
products
referred
to
in
Article
1
only
where
an
original
analytical
report
based
on
a
suitable
and
validated
method
for
the
event-specific
detection
of
genetically
modified
maize
Br10
and
issued
by
an
accredited
laboratory
accompanying
the
consignment
demonstrates
that
the
product
does
not
contain
Bt10
maize
or
feed
produced
from
Bt10
maize.
DGT v2019
Liegt
ein
derartiger
Analysebericht
nicht
vor,
lässt
der
in
der
Gemeinschaft
niedergelassene
Unternehmer,
der
für
das
erstmalige
Inverkehrbringen
des
Erzeugnisses
verantwortlich
ist,
die
in
Artikel
1
genannten
Erzeugnisse
untersuchen,
um
nachzuweisen,
dass
sie
keinen
„Bt10-Mais“
oder
aus
„Bt10-Mais“
hergestellte
Futtermittel
enthalten.
In
the
absence
of
such
an
analytical
report,
the
operator
established
in
the
Community
who
is
responsible
for
the
first
placing
on
the
market
of
the
product
shall
have
the
products
referred
to
in
Article
1
tested
to
demonstrate
that
they
do
not
contain
Bt10
maize
or
feed
produced
from
Bt10
maize.
DGT v2019
Liegt
ein
derartiger
Analysebericht
nicht
vor,
lässt
der
in
der
Gemeinschaft
niedergelassene
Unternehmer,
der
für
das
erstmalige
Inverkehrbringen
des
Erzeugnisses
verantwortlich
ist,
die
in
Artikel
1
genannten
Erzeugnisse
untersuchen,
um
nachzuweisen,
dass
sie
keinen
gentechnisch
veränderten
„LL
Reis
601“
enthalten.
In
the
absence
of
such
an
analytical
report,
the
operator
established
in
the
Community
who
is
responsible
for
the
first
placing
on
the
market
of
the
product
shall
have
the
products
referred
to
in
Article
1
tested
to
demonstrate
that
they
do
not
contain
genetically
modified
rice
LL
RICE
601.
DGT v2019
Daher
sollte
dem
für
das
erstmalige
Inverkehrbringen
der
Lebens-
und
Futtermittel
verantwortlichen
Unternehmer
der
Nachweis
obliegen,
dass
diese
die
kontaminierten
Erzeugnisse
nicht
enthalten.
It
is,
therefore,
the
operators
responsible
for
first
placing
food
and
feed
on
the
market
who
should
be
under
the
duty
to
prove
that
they
do
not
contain
the
contaminated
products.
DGT v2019
Liegt
der
in
Absatz
1
genannte
Analysebericht
nicht
vor,
lässt
der
in
der
Gemeinschaft
niedergelassene
Unternehmer,
der
für
das
erstmalige
Inverkehrbringen
des
Erzeugnisses
verantwortlich
ist,
die
in
Artikel
1
genannten
Erzeugnisse
untersuchen,
um
nachzuweisen,
dass
sie
keinen
gentechnisch
veränderten
„LL
Reis
601“
enthalten.
In
the
absence
of
an
analytical
report
as
referred
to
in
paragraph
1,
the
operator
established
in
the
Community
who
is
responsible
for
the
first
placing
on
the
market
of
the
product
shall
have
the
products
referred
to
in
Article
1
tested
to
demonstrate
that
they
do
not
contain
genetically
modified
rice
‘LL
RICE
601’.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
durch
die
Durchführung
der
Artikel
2
und
4
entstehenden
Kosten
von
den
für
das
erstmalige
Inverkehrbringen
verantwortlichen
Unternehmen
getragen
werden.
Member
States
shall
ensure
that
the
costs
incurred
in
the
implementation
of
Articles
2
and
4
are
borne
by
the
operators
responsible
for
the
first
placing
on
the
market.
DGT v2019
Ab
1.
Oktober
1994
dürfen
die
Mitgliedstaaten
das
erstmalige
Inverkehrbringen
von
Fahrzeugen,
deren
Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
nicht
entsprechen,
untersagen.
With
effet
from
1
October
1994,
Member
States
may
prohibit
the
first
entry
into
service
of
vehicles
when
such
vehicles
are
not
equipped
with
a
speed
limitation
device
complying
with
the
provisions
of
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Spätestens
zum
31.
Dezember
1987
wird
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
-
eine
weitere
Senkung
der
Grenzwerte
für
Fahrzeuge
mit
einem
Hubraum
von
weniger
als
1
400
cm3
beschließen,
damit
diese
Werte
nicht
später
als
1992
für
die
Ausstellung
einer
neuen
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
und
1993
für
das
erstmalige
Inverkehrbringen
von
Fahrzeugen
Anwendung
finden;
By
31
December
1987
at
the
latest,
the
Council,
on
a
proposal
from
the
Commission,
shall:
-
decide
on
a
further
reduction
in
the
limit
values
to
be
applied
to
vehicles
with
an
engine
capacity
of
less
than
1400
cm3
at
the
latest
in
1992
for
the
issue
of
new
national
type-approvals
and
1993
for
the
entry
of
vehicles
into
service,
JRC-Acquis v3.0
Oktober
1990
an
dürfen
die
Mitgliedstaaten
das
erstmalige
Inverkehrbringen
von
Kraftfahrzeugen
mit
einem
Motor
mit
Kompressionszuendung
verbieten,
deren
Emissionen
luftverunreinigender
Partikel
den
Bestimmungen
der
Anhänge
der
Richtlinie
70/220/EWG
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
nicht
entsprechen
.
From
1
October
1990,
Member
States
may
prohibit
the
entry
into
service
of
motor
vehicles
equipped
with
compression-ignition
engines
whose
particulate
pollutant
emissions
do
not
meet
the
requirements
set
out
in
the
Annexes
to
Directive
70/220/EEC,
as
amended
by
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Oktober
1980
ab
dürfen
die
Mitgliedstaaten
das
erstmalige
Inverkehrbringen
von
Kraftfahrzeugen
verbieten
,
deren
Emissionen
luftverunreinigender
Gase
nicht
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
des
Rates
70/220/EWG
,
wie
durch
die
vorliegende
Richtlinie
zuletzt
geändert
,
entsprechen
.
From
1
October
1980,
Member
States
may
prohibit
the
entry
into
service
of
vehicles
which
emit
gaseous
pollutants
at
levels
which
do
not
meet
the
requirements
of
Directive
70/220/EEC,
as
last
amended
by
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Oktober
1981
an
dürfen
die
Mitgliedstaaten
das
erstmalige
Inverkehrbringen
von
Kraftfahrzeugen
verbieten
,
deren
Emissionen
luftverunreinigender
Gase
nicht
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
70/220/EWG
,
zuletzt
geändert
durch
die
vorliegende
Richtlinie
,
entsprechen
.
From
1
October
1981,
Member
States
may
prohibit
the
entry
into
service
of
vehicles
which
emit
gaseous
pollutants
at
levels
which
do
not
meet
the
requirements
of
Directive
70/220/EEC,
as
last
amended
by
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Oktober
1983
dürfen
die
Mitgliedstaaten
das
erstmalige
Inverkehrbringen
von
Fahrzeugen
verbieten
,
deren
vorstehende
Aussenkanten
nicht
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
74/483/EWG
,
wie
durch
die
vorliegende
Richtlinie
zuletzt
geändert
,
entsprechen
.
AS
FROM
1
OCTOBER
1983
,
MEMBER
STATES
MAY
PROHIBIT
THE
ENTRY
INTO
SERVICE
OF
ANY
VEHICLE
IF
ITS
EXTERNAL
PROJECTIONS
DO
NOT
COMPLY
WITH
THE
PROVISIONS
OF
DIRECTIVE
74/483/EEC
,
AS
LAST
AMENDED
BY
THIS
DIRECTIVE
.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
durch
die
Durchführung
der
Artikel
2
und
4
entstehenden
Kosten
von
den
für
das
erstmalige
Inverkehrbringen
verantwortlichen
Unternehmern
getragen
werden.
Member
States
shall
ensure
that
the
costs
incurred
in
the
implementation
of
Articles
2
and
4
are
borne
by
the
operators
responsible
for
the
first
placing
on
the
market.
JRC-Acquis v3.0
Oktober
1986
an
dürfen
die
Mitgliedstaaten
das
erstmalige
Inverkehrbringen
von
Kraftfahrzeugen
verbieten
,
deren
Emissionen
luftverunreinigender
Gase
nicht
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
70/220/EWG
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
entsprechen
.
From
1
October
1986,
Member
States
may
prohibit
the
entry
into
service
of
vehicles
which
emit
gaseous
pollutants
at
levels
which
do
not
meet
the
requirements
of
Directive
70/220/EEC,
as
amended
by
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Die
Person,
die
das
Erzeugnis
in
Verkehr
bringt
und/oder
in
Betrieb
nimmt,
legt
der
benannten
Stelle
sämtliche
verfügbaren
Dokumente
und
technischen
Unterlagen
vor,
die
sich
auf
das
erstmalige
Inverkehrbringen
des
Erzeugnisses
im
Ursprungsland
beziehen.
The
person
who
places
the
product
on
the
market
and/or
puts
it
into
service
must
provide
the
notified
body
with
any
available
document
and
technical
file
referring
to
the
first
placing
on
the
market
of
the
product
in
the
country
of
origin.
JRC-Acquis v3.0
Die
letzte
Phase
der
Entwicklung
eines
Produkts
kann
mit
Rechtssicherheit
zu
dem
Zeitpunkt
als
abgeschlossen
angesehen
werden,
zu
dem
entweder
die
Marktzulassung
oder
eine
Genehmigung
beantragt
wird
oder
eine
vor
dem
erstmaligen
Inverkehrbringen
in
der
Union
vorgeschriebene
Anmeldung
erfolgt
bzw.
—
wenn
weder
eine
Marktzulassung
oder
Genehmigung
noch
eine
Anmeldung
erforderlich
sind
—
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
ein
Produkt,
das
durch
Nutzung
von
genetischen
Ressourcen
oder
von
traditionellem
Wissen,
das
sich
auf
genetische
Ressourcen
bezieht,
entwickelt
wurde,
zum
ersten
Mal
in
der
Union
in
Verkehr
gebracht
wird.
The
stage
of
final
development
of
a
product
can
be
identified
with
legal
certainty
as
having
been
completed
at
the
time
when
either
market
approval
or
authorisation
is
sought
or
a
notification
required
prior
to
placing
for
the
first
time
on
the
Union
market
is
made
or,
where
neither
market
approval
or
authorisation
nor
a
notification
is
required,
at
the
time
of
placing
for
the
first
time
on
the
Union
market
a
product
developed
via
the
utilisation
of
genetic
resources
and
traditional
knowledge
associated
with
genetic
resources.
DGT v2019