Translation of "Erstinstanzliches gericht" in English
Im
August
2000
verurteilte
ein
erstinstanzliches
Gericht
in
Lahore
Ali
zum
Tode.
In
August
2000,
the
Lahore
sessions
court
sentenced
Ali
to
death.
ParaCrawl v7.1
Seit
September
1989
ist
dem
Gerichtshof
ein
erstinstanzliches
Gericht
beigeordnet,
das
aus
zwölf
Mitgliedern
besteht.
First,
the
Commission
allows
Parliament,
the
Council,
the
Court
of
Justice
and
the
Court
of
Auditors
to
handle
their
own
expenditure.
EUbookshop v2
Er
umfasst
ein
erstinstanzliches
Gericht,
eine
Berufungsinstanz
(in
Luxemburg)
und
eine
Kanzlei.
It
is
comprised
of
a
trial
court
and
a
court
of
appeals,
which
will
be
based
in
Luxembourg.
ParaCrawl v7.1
Ein
erstinstanzliches
US-Gericht
hatte
daher
die
erst
nach
dem
Prioritätsdatum
entstanden
Beweise
aus
Prinzip
abgelehnt.
A
court
of
first
instance
in
the
US
had
rejected
post-priority
evidence
as
a
matter
of
principle.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hat
Aluminium
of
Greece
die
Kündigung
des
Vorzugsstromtarifs
vor
Gericht
angefochten,
und
im
Januar
2007
hat
ein
erstinstanzliches
Gericht
die
vorläufige
Wiederanwendung
des
Vorzugsstromtarifs
bis
zum
Ergehen
eines
gerichtlichen
Sachurteils
angeordnet.
However,
AoG
challenged
the
termination
of
the
preferential
rate
in
court
and
in
January
2007,
a
first
instance
court
ordered
as
an
interim
measure
that
the
preferential
rate
be
resumed
pending
a
judgement
on
the
substance.
DGT v2019
Diese
drei
Personen
erhoben
gegen
die
fraglichen
Bescheide
Klage
bei
der
Rechtbank
Amsterdam
(erstinstanzliches
Gericht
von
Amsterdam,
Niederlande),
die
den
Gerichtshof
um
Auslegung
der
neuen
Verordnung
ersucht.
Those
three
individuals
brought
actions
against
those
decisions
before
the
Rechtbank
Amsterdam
(District
Court,
Amsterdam)
which
seeks
an
interpretation
from
the
Court
of
Justice
of
the
new
Regulation.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
eines
gegen
Herrn
Caronna
eingeleiteten
Strafverfahrens
fragt
das
Tribunale
di
Palermo
(erstinstanzliches
Gericht
von
Palermo,
Italien)
den
Gerichtshof,
ob
das
in
der
Richtlinie
vorgesehene
Erfordernis
einer
Genehmigung
für
den
Großhandel
mit
Arzneimitteln
für
Apotheker
gilt,
die
als
natürliche
Personen
nach
dem
nationalen
Recht
bereits
zur
Abgabe
von
Arzneimitteln
an
die
Öffentlichkeit
befugt
sind.
In
criminal
proceedings
brought
against
Mr
Caronna,
the
Tribunale
di
Palermo
(District
Court,
Palermo)
asks
the
Court
of
Justice
whether
the
requirement
laid
down
in
the
directive
to
obtain
authorisation
for
the
wholesale
distribution
of
medicinal
products
applies
to
pharmacists
who,
as
natural
persons,
are
already
authorised
under
national
law
to
supply
such
products
to
the
public.
TildeMODEL v2018
Ob
als
erstinstanzliches
Gericht
ein
Amtsgericht
oder
ein
Landgericht
zuständig
ist,
hängt
im
wesentlichen
vom
Streitwert
ab.
Whether
a
City
Court
or
a
High
Court
is
the
appropriate
court
of
first
instance
depends
mainly
on
the
amount
in
dispute.
EUbookshop v2
Aus
den
Urteilsgründen
scheint
jedoch
auch
hervorzugehen,
daß
der
Gerichtshof
gerade
wegen
seiner
Rolle
als
erstinstanzliches
Gericht
viele
Schadensersatzklagen
abgewiesen
hat
(';4).
The
grounds
of
judgments
also
seem
to
show
that
it
was
specifically
its
role
as
a
court
of
first
instance
that
motivated
it
in
nonsuiting
the
large
number
of
applicants
who
had
instituted
proceedings
for
damages.94
EUbookshop v2
Nachdem
die
Kläger
diese
Steuer
ihren
Angaben
gemäß
„unter
Vorbehalt“
gezahlt
hatten,
erhoben
sie
am
31.
Dezember
2004
bei
der
Rechtbank
van
eerste
aanleg
te
Brugge
(erstinstanzliches
Gericht
Brügge)
Klage
auf
Neuberechnung
dieser
Steuer
und
insbesondere
darauf,
dass
die
Schulden
von
Frau
Eckelkamp
bei
dieser
Berechnung
berücksichtigt
würden.
After
the
appellants
in
the
main
proceedings
had
paid
those
duties
—
which,
according
to
their
observations,
they
did
‘without
prejudice
to
any
of
their
rights’
—
they
lodged
an
inter
partes
application
on
31
December
2004
with
the
Rechtbank
van
Eerste
Aanleg
te
Brugge
(Court
of
First
Instance,
Bruges)
for
the
tax
thus
paid
to
be
reassessed
and,
in
particular,
for
Ms
Eckelkamp’s
debt
also
to
be
taken
into
account
in
that
assessment.
EUbookshop v2
Die
Klage
wurde
mit
Urteil
der
Rechtbank
van
eerste
aanleg
te
Brugge
(erstinstanzliches
Gericht
Brügge)
vom
30.
Mai
2005
abgewiesen.
That
claim
was
dismissed
by
judgment
of
the
Rechtbank
van
Eerste
Aanleg
te
Brugge
(Court
of
First
Instance,
Bruges)
of
30
May
2005.
EUbookshop v2
Alle
Streitigkeiten,
Kontroversen
und
/
oder
Unterschiede,
die
im
Zusammenhang
mit
diesen
Bedingungen
entstehen
können,
sind
der
ausschließlichen
Zuständigkeit
des
Amtsgerichts
Osaka
in
Osaka,
Japan,
als
erstinstanzliches
Gericht
vorzulegen.
Any
dispute,
controversy
and/or
difference
which
may
arise
in
connection
with
these
terms
and
conditions
shall
be
submitted
to
the
exclusive
jurisdiction
of
the
Osaka
District
Court,
in
Osaka,
Japan
as
the
court
of
first
instance.
ParaCrawl v7.1
Hätten
die
Männer
Zugang
zum
aserbaidschanischen
Rechtssystem
gehabt,
hätte
es
kein
"erstinstanzliches"
Gericht
gegeben
und
sie
wären
unter
dem
Schutz
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
gestanden,
die
von
Aserbaidschan
2001
unterzeichnet
wurde.
Had
the
men
been
able
to
access
the
Azerbaijani
legal
system,
there
would
have
been
no
"first
instance"
court
and
they
would
have
had
the
protection
of
the
European
Convention
on
Human
Rights,
which
was
signed
by
Azerbaijan
in
2001.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingungen
unterliegen
den
gesetzlichen
Bestimmungen
von
Japan.
Alle
Streitigkeiten,
Kontroversen
und
/
oder
Unterschiede,
die
im
Zusammenhang
mit
diesen
Bedingungen
entstehen
können,
sind
der
ausschließlichen
Zuständigkeit
des
Amtsgerichts
Osaka
in
Osaka,
Japan,
als
erstinstanzliches
Gericht
vorzulegen.
Any
dispute,
controversy
and/or
difference
which
may
arise
in
connection
with
these
terms
and
conditions
shall
be
submitted
to
the
exclusive
jurisdiction
of
the
Osaka
District
Court,
in
Osaka,
Japan
as
the
court
of
first
instance.
ParaCrawl v7.1
Das
erstinstanzliche
Gericht
sprach
Barron
einen
Schadenersatzanspruch
in
Höhe
von
4500
Dollar
zu.
The
trial
court
awarded
Barron
damages
of
$45,000,
but
the
appellate
court
reversed
the
ruling.
Wikipedia v1.0
Das
erstinstanzliche
Gericht
für
Strafsachen
tagt.
Hearye,
hearye,
the
Court
of
General
Sessions
is
now
in
session.
OpenSubtitles v2018
Das
erstinstanzliche
Gericht
erklärte
sich
für
zuständig
und
gab
der
Klage
statt.
The
court
of
first
instance
declared
that
it
had
jurisdiction
and
gave
judgment
in
favour
of
the
plaintiff.
EUbookshop v2
Das
erstinstanzliche
Gericht
hatte
sich
in
Antwerpen
des
Brüsseler
Übereinkommens
für
unzuständig
erklärt.
The
court
of
first
instance
declined
jurisdiction
in
application
of
the
Brussels
Convention.
EUbookshop v2
Das
erstinstanzliche
Gericht
erklärte
sich
für
unzuständig.
The
court
of
first
instance
declared
that
it
had
no
jurisdiction.
EUbookshop v2
Deshalb
habe
das
erstinstanzliche
Gericht
seine
Zuständigkeit
zu
Recht
bejaht.
The
court
held,
secondly,
that
the
contractual
obligations
which
the
principal
was
alleged
not
to
have
fulfilled
required
to
be
performed
in
Paris,
that
they
concerned
the
agent's
remuneration
or
the
manner
in
which
he
carried
out
his
activities
as
agent
and
that
the
court
of
first
instance
had
therefore
been
right
to
accept
jurisdiction.
EUbookshop v2
Das
erstinstanzliche
Gericht
wies
alle
drei
Klageansprüche
ab.
The
court
of
first
instance
rejected
all
three
claims.
EUbookshop v2
Das
erstinstanzliche
Gericht
verwarf
die
Einrede
der
Unzuständigkeit
durch
Urteil.
In
its
judgment
the
court
of
first
instance
rejected
the
submission
that
it
lacked
jurisdiction.
EUbookshop v2
Das
erstinstanzliche
Gericht
gab
der
Klage
statt.
The
court
of
first
instance
gave
judgment
for
the
plaintiff.
EUbookshop v2
Die
vor
dem
erstinstanzlichen
Gericht
erhobene
Einrede
der
Unzuständigkeit
wurde
zurückgewiesen.
The
objection
of
lack
of
jurisdiction
made
before
the
court
of
first
instance
was
dismissed.
EUbookshop v2
Die
von
diesem
erhobene
Einrede
der
Unzuständigkeit
wurde
vom
erstinstanzlichen
Gericht
zurückgewiesen.
The
court
of
first
instance
rejected
the
defendant's
objection
to
its
jurisdiction.
EUbookshop v2
Das
erstinstanzliche
Gericht
bezeichnete
diese
übrig
bleibenden
Ansprüche
als
Ansprüche
wegen
fahrlässiger
Beratung.
The
trial
court
classified
these
remaining
claims
as
claims
for
negligent
counseling.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
bestätigte
daher
das
erstinstanzliche
Urteil
des
Gerichts
erster
Instanz
Paris.
The
Court
therefore
upheld
Paris
District
Court's
revocation
of
the
patent
at
first
instance.
ParaCrawl v7.1
Gamesa
war
der
Meinung,
das
erstinstanzliche
Gericht
habe
nicht
dasselbe
Kriterium
angewandt.
Gamesa
was
of
the
opinion
that
the
Court
of
First
Instance
had
not
applied
the
same
criterion.
ParaCrawl v7.1
Demzufolge
musste
das
erstinstanzliche
Gericht
über
die
Widerklage
entscheiden.
Accordingly,
the
first
instance
court
had
to
decide
the
counter
claim.
ParaCrawl v7.1
Das
erstinstanzliche
Gericht
hat
Siemens
einen
Teil
der
Forderungen
zugestanden.
The
court
of
first
instance
has
ruled
that
Siemens
is
entitled
to
a
portion
of
the
claims.
ParaCrawl v7.1
Das
erstinstanzliche
Gericht
hatte
den
Antrag
abgewiesen.
The
trial
court
denied
the
motion.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Fall
kam
vor
das
erstinstanzliche
Gericht
des
Brcko-Distrikts.
Her
case
was
dealt
with
by
the
Elementary
Court
of
Brcko
District.
ParaCrawl v7.1