Translation of "Erstinstanzlich" in English
Außerdem
sind
sie
für
bestimmte
Angelegenheiten
erstinstanzlich
zuständig.
They
are
also
the
courts
of
first
instance
for
certain
matters.
ParaCrawl v7.1
Youcef
Nadarkhani
war
im
Herbst
2010
erstinstanzlich
wegen
Apostasie
zum
Tode
verurteilt
worden.
In
the
autumn
of
2010,
Youcef
Nadarkhani
was
sentenced
to
death
for
apostasy
at
first
instance.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
sämtliche
Entscheidungen
über
Asylanträge
auf
der
Grundlage
von
Tatsachen
ergehen
und
erstinstanzlich
von
Behörden
getroffen
werden,
deren
Bedienstete
angemessene
Kenntnisse
in
Asyl-
und
Flüchtlingsangelegenheiten
haben
oder
die
hierzu
erforderliche
Schulung
erhalten.
It
is
essential
that
decisions
on
all
applications
for
asylum
be
taken
on
the
basis
of
the
facts
and,
in
the
first
instance,
by
authorities
whose
personnel
has
the
appropriate
knowledge
or
receives
the
necessary
training
in
the
field
of
asylum
and
refugee
matters.
DGT v2019
Es
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
sämtliche
Entscheidungen
über
Anträge
auf
internationalen
Schutz
auf
der
Grundlage
von
Tatsachen
ergehen
und
erstinstanzlich
von
Behörden
getroffen
werden,
deren
Bedienstete
über
angemessene
Kenntnisse
in
Fragen
des
internationalen
Schutzes
verfügen
oder
die
hierzu
erforderliche
Schulung
erhalten
haben.
It
is
essential
that
decisions
on
all
applications
for
international
protection
be
taken
on
the
basis
of
the
facts
and,
in
the
first
instance,
by
authorities
whose
personnel
has
the
appropriate
knowledge
or
has
received
the
necessary
training
in
the
field
of
international
protection.
DGT v2019
Im
Bereich
der
Marken
würde
dies
bedeuten,
daß
die
Beschwerdekammern
des
Amtes
von
Alicante
zu
einer
Instanz
zusammengefaßt
werden,
das
die
Stellung
eines
Gerichts
erhalten
würde
und
erstinstanzlich
über
Klagen
entscheiden
würde,
die
gegen
Entscheidungen
der
Abteilungen
des
Amtes
von
Alicante
erhoben
werden.
For
trade
marks,
this
would
mean
merging
the
Boards
of
Appeal
of
the
Alicante
Office
into
a
single
body
which
would
be
given
court
status
and
would
hear
in
first
instance
actions
brought
against
decisions
of
the
of
the
Alicante
Office.
TildeMODEL v2018
Für
Streitigkeiten
zwischen
Steuerpflichtigen
und
Steuerbehörden
soll
ein
Verwaltungsorgan
zuständig
sein,
das
gemäß
den
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats
der
Hauptsteuerbehörde
erstinstanzlich
entscheidet.
Disputes
between
taxpayers
and
tax
authorities
should
be
dealt
with
by
an
administrative
body
which
is
competent
to
hear
appeals
at
first
instance
according
to
the
law
of
the
Member
State
of
the
principal
tax
authority.
TildeMODEL v2018
Das
erstinstanzlich
angerufene
Landesgericht
Salzburg
gab
der
Klage
von
Frau
Mayr
ausgehend
von
der
Erwägung
statt,
dass
der
in
§
10
MSchG
verankerte
Kündigungsschutz
nach
der
Rechtsprechung
des
Obersten
Gerichtshofs
mit
der
Befruchtung
der
Eizelle
beginne.
The
Landesgericht
Salzburg
(Regional
Court,
Salzburg)
—
the
court
at
first
instance
—
granted
Ms
Mayr’s
application
holding
that,
according
to
the
caselaw
of
the
Oberster
Gerichtshof
(Supreme
Court,
Austria),
the
protection
from
dismissal
provided
for
in
Paragraph
10
of
the
MSchG
begins
with
the
fertilisation
of
the
ovum.
EUbookshop v2
Der
bosnische
Polizeidirektor
Ilija
Jurisic
wurde
2009
in
Belgrad
für
dieses
Verbrechen
erstinstanzlich
zu
12
Jahren
Freiheitsstrafe
verurteilt,
dieses
Urteil
wurde
aber
2010
vom
Berufungsgericht
aufgehoben
und
jetzt
läuft
ein
neues
Verfahren.
The
head
of
the
Bosnia-Herzegovina
Ministry
of
Interior,
Ilija
Juriši?,
was
sentenced
by
a
first-instance
court
decision
in
Belgrade
to
12
years
of
imprisonment
for
that
crime,
in
September
2009,
whereas
the
decision
was
annulled
by
the
Court
of
Appeals
in
2010,
so
a
new
trial
is
under
way.
ParaCrawl v7.1
In
T393/15
stützte
der
Beschwerdeführer
die
Beschwerdebegründung
ausschließlich
auf
einen
Einwand
unter
Art.83
EPÜ,
der
erstinstanzlich
nicht
geltend
gemacht
worden
war.
In
T393/15,
the
appellant
had
based
its
statement
of
grounds
of
appeal
solely
on
an
objection
under
Art.83
EPC
it
had
not
raised
at
first
instance.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
daß
erstinstanzlich
keine
Einwände
unter
Artikel
52
(2)
erhoben
wurden,
deutet
darauf
hin,
daß
bei
den
Parteien
und
auch
bei
der
Einspruchsabteilung
offenbar
keine
Zweifel
an
der
Patentierbarkeit
des
beanspruchten
Gegenstands
bezüglich
Artikel
52
(2)
bestehen.
The
fact
that
at
first
instance
no
objections
were
raised
with
regard
to
Article
52(2)
EPC
indicates
that
the
parties
involved
and
also
the
opposition
division
obviously
had
no
doubts
that
the
claimed
subject-matter
was
patentable
under
Article
52(2)
EPC.
ParaCrawl v7.1
Das
Patent
war
erstinstanzlich
vom
Bundespatentgericht
wegen
mangelnder
Neuheit
widerrufen
worden,
aber
steht
wieder
jetzt
voll
in
Kraft.
The
patent
had
been
revoked
by
the
first
instance
court
(Federal
Patent
Court)
for
want
of
novelty,
but
now
is
fully
in
force
again.
ParaCrawl v7.1
Ergeht
innerhalb
dieser
Frist
erstinstanzlich
ein
negativer
Entscheid,
so
kann
der
Kanton
die
Bewilligung
zur
Erwerbstätigkeit
für
weitere
drei
Monate
verweigern.
If
asylum
is
denied
at
the
first
instance
within
this
period,
the
Canton
may
refuse
the
authorisation
to
engage
in
gainful
employment
for
a
further
three
months.
ParaCrawl v7.1
Auf
Antrag
der
austriamicrosystems
hat
das
Landgericht
Düsseldorf
am
18.
Mai
2010
erstinstanzlich
eine
Entscheidung
verkündet,
wonach
aufgrund
eines
klägerischen
Patents
Melexis
verpflichtet
sein
soll,
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
das
Anbieten
und
die
Lieferung
des
Bauteils
MLX90316
zu
unterlassen
(vgl.
hierzu
bereits
unsere
Pressemitteilung
vom
16.
März
2010).
On
May
18th,
2010
the
Regional
Court
of
Düsseldorf,
which
is
competent
to
rule
on
patent
infringement
but
not
on
patent
validity,
issued
a
first
determination
in
favor
of
austriamicrosystems
in
the
patent
infringement
lawsuit
against
Melexis
(for
your
reference
see
also
our
press
release
dated
March
16,
2009).
ParaCrawl v7.1
Wegen
des
Sachverhalts
und
der
erstinstanzlich
gestellten
Anträge
wird
gemäß
§
540
Abs.
1
ZPO
auf
die
tatsächlichen
Feststellungen
des
landgerichtlichen
Urteils
Bezug
genommen.
Because
of
the
facts
and
the
applications
at
first
instance
provided
is
in
accordance
with
§
540
Abs.
1
ZPO
auf
die
tatsächlichen
Feststellungen
des
landgerichtlichen
Urteils
Bezug
genommen.
ParaCrawl v7.1
Wenn
in
der
Berufungsinstanz
ein
neuer
Ehenichtigkeitsgrund
vorgebracht
wird,
kann
ihn
das
Gericht
als
erstinstanzlich
zulassen
und
darüber
entscheiden.
If
a
new
ground
of
nullity
of
the
marriage
is
alleged
at
the
appellate
level,
the
tribunal
can
admit
it
and
judge
it
as
if
in
first
instance.
ParaCrawl v7.1