Translation of "Erstinstanzlich" in English

Außerdem sind sie für bestimmte Angelegenheiten erstinstanzlich zuständig.
They are also the courts of first instance for certain matters.
ParaCrawl v7.1

Youcef Nadarkhani war im Herbst 2010 erstinstanzlich wegen Apostasie zum Tode verurteilt worden.
In the autumn of 2010, Youcef Nadarkhani was sentenced to death for apostasy at first instance.
ParaCrawl v7.1

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass sämtliche Entscheidungen über Asylanträge auf der Grundlage von Tatsachen ergehen und erstinstanzlich von Behörden getroffen werden, deren Bedienstete angemessene Kenntnisse in Asyl- und Flüchtlingsangelegenheiten haben oder die hierzu erforderliche Schulung erhalten.
It is essential that decisions on all applications for asylum be taken on the basis of the facts and, in the first instance, by authorities whose personnel has the appropriate knowledge or receives the necessary training in the field of asylum and refugee matters.
DGT v2019

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass sämtliche Entscheidungen über Anträge auf internationalen Schutz auf der Grundlage von Tatsachen ergehen und erstinstanzlich von Behörden getroffen werden, deren Bedienstete über angemessene Kenntnisse in Fragen des internationalen Schutzes verfügen oder die hierzu erforderliche Schulung erhalten haben.
It is essential that decisions on all applications for international protection be taken on the basis of the facts and, in the first instance, by authorities whose personnel has the appropriate knowledge or has received the necessary training in the field of international protection.
DGT v2019

Im Bereich der Marken würde dies bedeuten, daß die Beschwerdekammern des Amtes von Alicante zu einer Instanz zusammengefaßt werden, das die Stellung eines Gerichts erhalten würde und erstinstanzlich über Klagen entscheiden würde, die gegen Entscheidungen der Abteilungen des Amtes von Alicante erhoben werden.
For trade marks, this would mean merging the Boards of Appeal of the Alicante Office into a single body which would be given court status and would hear in first instance actions brought against decisions of the of the Alicante Office.
TildeMODEL v2018

Für Streitigkeiten zwischen Steuerpflichtigen und Steuerbehörden soll ein Verwaltungsorgan zuständig sein, das gemäß den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats der Hauptsteuerbehörde erstinstanzlich entscheidet.
Disputes between taxpayers and tax authorities should be dealt with by an administrative body which is competent to hear appeals at first instance according to the law of the Member State of the principal tax authority.
TildeMODEL v2018

Das erstinstanzlich angerufene Landesgericht Salzburg gab der Klage von Frau Mayr ausgehend von der Erwägung statt, dass der in § 10 MSchG verankerte Kündigungsschutz nach der Rechtsprechung des Obersten Gerichtshofs mit der Befruchtung der Eizelle beginne.
The Landesgericht Salzburg (Regional Court, Salzburg) — the court at first instance — granted Ms Mayr’s application holding that, according to the caselaw of the Oberster Gerichtshof (Supreme Court, Austria), the protection from dismissal provided for in Paragraph 10 of the MSchG begins with the fertilisation of the ovum.
EUbookshop v2

Der bosnische Polizeidirektor Ilija Jurisic wurde 2009 in Belgrad für dieses Verbrechen erstinstanzlich zu 12 Jahren Freiheitsstrafe verurteilt, dieses Urteil wurde aber 2010 vom Berufungsgericht aufgehoben und jetzt läuft ein neues Verfahren.
The head of the Bosnia-Herzegovina Ministry of Interior, Ilija Juriši?, was sentenced by a first-instance court decision in Belgrade to 12 years of imprisonment for that crime, in September 2009, whereas the decision was annulled by the Court of Appeals in 2010, so a new trial is under way.
ParaCrawl v7.1

In T393/15 stützte der Beschwerdeführer die Beschwerdebegründung ausschließlich auf einen Einwand unter Art.83 EPÜ, der erstinstanzlich nicht geltend gemacht worden war.
In T393/15, the appellant had based its statement of grounds of appeal solely on an objection under Art.83 EPC it had not raised at first instance.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, daß erstinstanzlich keine Einwände unter Artikel 52 (2) erhoben wurden, deutet darauf hin, daß bei den Parteien und auch bei der Einspruchsabteilung offenbar keine Zweifel an der Patentierbarkeit des beanspruchten Gegenstands bezüglich Artikel 52 (2) bestehen.
The fact that at first instance no objections were raised with regard to Article 52(2) EPC indicates that the parties involved and also the opposition division obviously had no doubts that the claimed subject-matter was patentable under Article 52(2) EPC.
ParaCrawl v7.1

Das Patent war erstinstanzlich vom Bundespatentgericht wegen mangelnder Neuheit widerrufen worden, aber steht wieder jetzt voll in Kraft.
The patent had been revoked by the first instance court (Federal Patent Court) for want of novelty, but now is fully in force again.
ParaCrawl v7.1

Ergeht innerhalb dieser Frist erstinstanzlich ein negativer Entscheid, so kann der Kanton die Bewilligung zur Erwerbstätigkeit für weitere drei Monate verweigern.
If asylum is denied at the first instance within this period, the Canton may refuse the authorisation to engage in gainful employment for a further three months.
ParaCrawl v7.1

Auf Antrag der austriamicrosystems hat das Landgericht Düsseldorf am 18. Mai 2010 erstinstanzlich eine Entscheidung verkündet, wonach aufgrund eines klägerischen Patents Melexis verpflichtet sein soll, in der Bundesrepublik Deutschland das Anbieten und die Lieferung des Bauteils MLX90316 zu unterlassen (vgl. hierzu bereits unsere Pressemitteilung vom 16. März 2010).
On May 18th, 2010 the Regional Court of Düsseldorf, which is competent to rule on patent infringement but not on patent validity, issued a first determination in favor of austriamicrosystems in the patent infringement lawsuit against Melexis (for your reference see also our press release dated March 16, 2009).
ParaCrawl v7.1

Wegen des Sachverhalts und der erstinstanzlich gestellten Anträge wird gemäß § 540 Abs. 1 ZPO auf die tatsächlichen Feststellungen des landgerichtlichen Urteils Bezug genommen.
Because of the facts and the applications at first instance provided is in accordance with § 540 Abs. 1 ZPO auf die tatsächlichen Feststellungen des landgerichtlichen Urteils Bezug genommen.
ParaCrawl v7.1

Wenn in der Berufungsinstanz ein neuer Ehenichtigkeitsgrund vorgebracht wird, kann ihn das Gericht als erstinstanzlich zulassen und darüber entscheiden.
If a new ground of nullity of the marriage is alleged at the appellate level, the tribunal can admit it and judge it as if in first instance.
ParaCrawl v7.1