Translation of "Erstinstanzliches urteil" in English

Im Hinblick auf Artikel 54 Absatz 2 des Übereinkommens, wonach eine nach Inkrafttre­ten des Übereinkommens ergangene Entscheidung unter bestimmten Voraussetzungen nach dessen Vorschriften anerkannt und vollstreckt werden kann, auch wenn sie auf­grund einer vor dem Inkrafttreten erhobenen Klage erlassen wurde, führt der Bundesge­richtshof zunächst aus, die nach dieser Vorschrift maßgebende Entscheidung sei im vor­liegenden Fall erst mit dem Berufungsurteil ergangen, da im Falle eines Berufungsver­fahrens auch nach italienischem Recht der gesamte Streitstoff der Nachprüfung durch das Berufungsgericht unterliege, wenn ein erstinstanzliches Urteil in vollem Umfang an­gefochten werde.
With regard to the second paragraph of Article 54 of the Convention, which provides that judgments given after the date of entry into force of the Convention in proceedings instituted before that date may be recognized and enforced in accordance with the provisions of the Convention in certain circumstances, the Bundesgerichtshof held in the first place that in the present case the decisive judgment for the purposes of that provision was the judgment given on appeal, since under Italian law, as under German law, in the event of an appeal the whole case was reviewed by the appeal court if the judg­ment at first instance was contested on the merits.
EUbookshop v2

Davon befinden sich 239 in der Untersuchungsphase, in 14Fällen wurde ein erstinstanzliches Urteil gefällt, während 47 auf die Beurteilung des Berufungsgerichts oder des Obersten Gerichts warten.
Of these, 239 are in the investigatory stage, 14 have had first instance rulings, while another 47 await decisions from the Court of Appeals or the Supreme Court.
ParaCrawl v7.1

Im Fall Johnson handele es sich um ein einziges erstinstanzliches Urteil, das keine bindende Wirkung für die anderen Verfahren habe.
Speaking about the Johnson case, he said that the verdict is a single judgment by a court of first instance and is not binding for the other proceedings.
ParaCrawl v7.1

Am 6. Februar 2015 erging ein erstinstanzliches Urteil, in dem das Verwaltungsgericht der Rechtsauffassung der schwedischen Steuerbehörden folgt.
On February 6, 2015, a verdict of first instance was issued in which the Administrative Court followed the legal opinion of the Swedish tax authorities.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Urteil im Fall Johnson handelt es sich um ein einziges erstinstanzliches Urteil, das keine bindende Wirkung für die anderen Verfahren hat.
As regards the Johnson case, the verdict is a single judgment by a court of first instance and is not binding for the other lawsuits.
ParaCrawl v7.1

Es wäre nicht zu rechtfertigen, wenn der Court of Appeal in ein den Rechtsgrundsätzen entsprechendes erstinstanzliches Urteil eingreifen würde, das unter Berücksichtigung aller relevanten – und nur der relevanten – Tatsachen gefällt wurde.
The Court of Appeal would not be justified in interfering with a first instance decision that accords with legal principle and has been reached by taking into account all the relevant, and only the relevant, circumstances.
ParaCrawl v7.1

Da es sich um ein erstinstanzliches Urteil handelt, besteht nach wie vor die Möglichkeit eines Rekurses.
An appeal is still possible as it was a first instance verdict.
ParaCrawl v7.1

Die Berufungsinstanz bestätigte das erstinstanzliche Urteil.
The appeal chamber upheld the original sentence.
WikiMatrix v1

Am 13. Dezember 2004 bestätigte das Appellationsgericht des ICTR das erstinstanzliche Urteil.
On 13 December 2004, the ICTR Appeals Chamber upheld the verdict.
ParaCrawl v7.1

Am 21. Juli 2000 bestätigte die Berufungskammer das erstinstanzliche Urteil.
On 21 July 2000, the Appeals Chamber confirmed the initial sentence.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 2011 bestätigte die zweite Kammer des guatemaltekischen Berufungsgerichtshofs das erstinstanzliche Urteil.
The sentence handed down by the first Court was confirmed in May 2011 by the Guatemalan Second Court of Appeal.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht wies die Beschwerde zurück und bestätigte das erstinstanzliche Urteil.
The Court dismissed the appeal and upheld the first instance judgment.
CCAligned v1

Am 3. Oktober 2011 bestätigte das Berufungsgericht in Belgrad das erstinstanzliche Urteil.
On 3 October 2011, the Court of Appeals in Belgradeconfirmed the first instance verdict.
ParaCrawl v7.1

Daher wies das Gericht vollständig die Beschwerde der Versicherungsgesellschaft eingereicht, voll bestätigt das erstinstanzliche Urteil.
Therefore the Court entirely dismissed the appeal filed by the insurance company, fully confirming the first instance judgment.
CCAligned v1

Das Berufungsgericht hob somit das erstinstanzliche Urteil auf und entschied, dass keine Patentverletzung vorlag.
Thus, the Court of Appeal set aside the first-instance judgment and held that the patent was not infringed.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 2016 hat das Berufungsgericht das erstinstanzliche Urteil des schwedischen Finanzgerichts in zweiter Instanz bestätigt.
In May 2016, the court of appeal confirmed the first instance verdict of the Swedish fiscal court, in the second instance.
ParaCrawl v7.1

Das Oberlandesgericht hob das erstinstanzliche Urteil auf und verurteilte das chinesische Unternehmen zu Rechnungslegung und Schadenersatz.
The Court of Appeal quashed the first instance verdict and sentenced the Chinese company for declaration of accounting and for damages.
ParaCrawl v7.1

Der CAFC weist die Beschwerde von Ferring zurück und bestätigt somit das erstinstanzliche Urteil.
The CAFC has dismissed the appeal of Ferring and thus has confirmed the first instance judgment.
ParaCrawl v7.1

Der Court of Appeal bestätigte daher das erstinstanzliche Urteil und wies die Berufung zurück.
In conclusion, the Court of Appeal upheld the trial judge's decision and dismissed the appeal.
ParaCrawl v7.1

Berdych selbst ist in dieser Sache zwar auch angeklagt, doch steht ihm zunächst das erstinstanzliche Urteil bevor.
Though Berdych is charged in this case as well, he is still waiting for the verdict in the first instance.
WMT-News v2019

In einigen wenigen Fällen wurde von erstinstanzlichen Gerichten ein Urteil verhängt, das zumeist zur Bewährung ausgesetzt wurde.
In a few cases, the courts of first instance have handed down judgments, with most of the convictions resulting in suspended sentences.
TildeMODEL v2018

Parallel zu diesem Verfahren haben Bertelsmann und Sony den Gerichtshof mit einem Rechtsmittel gegen das erstinstanzliche Urteil befasst.
In parallel to those proceedings, Bertelsmann and Sony appealed to the Court of Justice against the judgment at first instance.
TildeMODEL v2018

Die Cour d’appel de Versailles hob das erstinstanzliche Urteil mit Urteil vom 6. April 2004 auf, gegen das die Gesellschaften Kassationsbeschwerde einlegten.
After the Cour d’appel de Versailles (Court of Appeal, Versailles) set aside the first instance judgment, those companies appealed in cassation against the judgment of 6 April 2004 of that latter court.
EUbookshop v2

Wäre die Kassationsbeschwerde abgewiesen worden, wäre das erstinstanzliche Urteil für alle Parteien, die an dem beim Tribunale anhängigen Rechtsstreit beteiligt gewesen seien, rechtskräftig geworden.
If the appeal had been dismissed, the judgment at first instance would have become res judicata in respect of all parties to the proceedings before the Tribunale.
EUbookshop v2

Gegen die Abweisung ihrer Klage durch das Arbeitsgericht legte sie Berufung beim Landesarbeitsgericht ein, das das erstinstanzliche Urteil bestätigte.
The Arbeitsgericht rejected her application and she appealed to the Landesarbeitsgericht (Higher Labour Court), which upheld the judgment at first instance.
EUbookshop v2

Ihre hiergegen ein­gelegte Berufung wurde durch Urteil der Corte d'Appello Neapel vom 20. April 1973 unter Bestätigung des erstinstanzlichen Urteils zurückgewiesen.
The defendant's appeal was dismissed by a judg­ment of 20 April 1973 in which the Corte d'Appello, Naples, upheld the judgment of the lower court.
EUbookshop v2