Translation of "Ersticken in" in English
Die
Städte
ersticken
in
Staub
und
Smog.
Dust
and
smog
choke
its
cities.
News-Commentary v14
Sie
werden
ersticken
in
der
eisigen
Kälte
des
Weltraums.
You
will
die
of
suffocation
in
the
icy
cold
of
space.
OpenSubtitles v2018
Carlos
und
ich
ersticken
in
Rechnungen,
die
wir
nicht
bezahlen
können.
Carlos
and
I
are
up
to
our
asses
in
bills
and
we
can't
pay
'em.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
alles
ersticken,
was
dir
in
die
Quere
kam.
Everything
that
was
alive,
you
tried
to
smother.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Raum
voll
Asbeststaub
ersticken
die
Leute
in
nerhalb
eines
Tages.
In
a
room
filled
with
asbestos
dust,
people
will
choke
to
death
by
the
end
of
the
day.
EUbookshop v2
Simultane
koordinierte
Anschläge,
ersticken
die
Stadt
in
nuklearem
Niederschlag.
Simultaneous
coordinated
attacks,
blanket
the
city
in
a
nuclear
fall
out.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
Ersticken
in
diesem
Traum,
-
Let
suffocating
in
this
dream,
–
CCAligned v1
Sie
finden
Geiz
geil,
ersticken
in
Kleidung
und
Tand.
They
find
avarice
attractive,
drown
in
clothes
and
baubles.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Ozeane
ersticken
in
Plastik
und
die
Fische
sind
sogar
schon
süchtig
danach.
Oceans
are
so
choked
with
plastic
that
fish
are
addicted
to
eating
it.
ParaCrawl v7.1
Kokosöl
wird
die
Läuse
ersticken
und
in
dem
sie
Ende
töten.
Coconut
oil
will
suffocate
the
lice
and
in
the
end
kill
them.
ParaCrawl v7.1
Seine
Pläne
ersticken
in
Enttäuschungen.
His
ambitions
are
dipped
in
bitterness.
OpenSubtitles v2018
Sie
ersticken
in
den
Träumen.
They
suffocate
in
your
dreams.
OpenSubtitles v2018
Viele
Migranten
ertrinken
auf
See,
ersticken
in
Containern
oder
kommen
in
der
Wüste
um.
Scores
of
migrants
drown
at
sea,
suffocate
in
containers
or
perish
in
deserts.
TildeMODEL v2018
Wir
ersticken
sonst
in
Mäusen.
We'll
be
hip-deep
in
mice.
OpenSubtitles v2018
Unser
Land
droht
zu
ersticken
in
einem
Übel,
das
Prinz
Koura
über
uns
gebracht
hat.
Our
country
is
being
choked
by
a
great
evil
visited
upon
us
by
Prince
Koura.
OpenSubtitles v2018
Aber
so
sind
sie
blind
und
verrennen
sich
in
die
tote
Materie
und
ersticken
in
ihr.
But
now
they
are
blind
and
they
get
lost
in
the
dead
matter
and
they
suffocate
in
it.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Unterlagen
bedürfen
dringend
einer
systematischen
Ordnung?
Sie
ersticken
in
Papier
und
benötigen
eine
perfekte
Re-Organisation?
Do
your
documents
urgently
require
systematic
order?
Are
you
lost
in
papers
and
would
like
to
have
everything
perfectly
reorganised?
CCAligned v1
Dieses
Reformpaket
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
wird
das
Wachstum
in
der
EU
genau
zu
der
Zeit
ersticken,
in
der
wir
es
für
Investitionen,
für
Wachstum,
für
Forschung
und
Entwicklung
und
für
Arbeitsplätze
brauchen,
um
die
wirtschaftliche
Zukunft
Europas
zu
sichern.
This
package
of
economic
governance
reforms
will
stifle
growth
in
the
EU
at
the
very
time
we
need
investment
for
growth,
for
research
and
development
and
for
jobs,
to
secure
the
economic
future
of
Europe.
Europarl v8
Dieses
Reformpaket
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung
wird
das
Wachstum
in
der
EU
genau
in
einer
Zeit
ersticken,
in
der
wir
Investitionen
für
Wachstum,
für
Forschung
und
Entwicklung
und
für
Arbeitsplätze
benötigen,
um
die
wirtschaftliche
Zukunft
Europas
zu
sichern.
This
package
of
economic
governance
reforms
will
stifle
growth
in
the
EU
at
the
very
time
we
need
investment
for
growth,
for
research
and
development
and
for
jobs,
to
secure
the
economic
future
of
Europe.
Europarl v8
Nachdem
die
Regierung
die
Opposition
zum
Schweigen
gebracht
hat,
kann
sie
jede
Kritik
im
Keim
ersticken,
ob
in
Ost-Timor,
wo
ein
Drittel
der
Bevölkerung
seit
der
gewaltsamen
Invasion
im
Jahre
1975
ums
Leben
gekommen
ist,
oder
in
anderen
Teilen
des
Landes.
Having
seen
off
the
opposition,
the
government
is
able
to
implement
policies
to
crush
all
dissent,
whether
in
East
Timor
where
a
third
of
the
population
have
died
since
the
unlawful
invasion
of
1975
or
elsewhere.
Europarl v8
Dieses
Paket
zur
Reform
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
wird
das
Wachstum
in
der
EU
in
einer
Zeit
ersticken,
in
der
wir
Investitionen
für
Wachstum,
für
Forschung
und
Entwicklung
sowie
für
Arbeitsplätze
brauchen,
um
die
wirtschaftliche
Zukunft
Europas
zu
sichern.
This
package
of
economic
governance
reforms
will
stifle
growth
in
the
EU
at
the
very
time
we
need
investment
for
growth,
for
research
and
development
and
for
jobs,
to
secure
the
economic
future
of
Europe.
Europarl v8
Zurzeit
ersticken
wir
fast
in
einer
Vielzahl
zu
kleiner
Projekte,
die
zu
einem
erhöhten
Verwaltungsaufwand,
zu
mehr
Einschränkungen
und
zu
mehr
Fehlerquellen
führen.
We
currently
find
ourselves
somewhat
overwhelmed
by
a
host
of
projects
that
are
too
small,
which
make
administration
cumbersome,
and
which
exacerbate
constraints
and
lead
to
errors.
Europarl v8
Wissen
selbst
kann
nicht
patentiert
werden,
und
Patente
können
auch
nicht
verwendet
werden,
um
Kreativität
zu
ersticken
und
in
Extremfällen
'Wissenskriminalität'
oder
'Verbrechen
der
freien
Schöpfung'
Vorschub
zu
leisten.
Intelligence
itself
cannot
be
patented,
nor
can
patents
be
used
to
stifle
creativity,
giving
rise,
in
extreme
cases,
to
'crimes
of
intelligence'
or
'crimes
of
free
creation'.
Europarl v8
Scheberghan
war
Schauplatz
des
Dascht-i-Leili-Massakers
im
Dezember
2001
während
der
US-Invasion
Afghanistans,
als
zwischen
250
und
3.000
(variierend
je
nach
Quelle)
Taliban-Gefangene
durch
Erschießen
oder
durch
Ersticken
in
LKW-Metallcontainern
umkamen,
während
sie
durch
Truppen
der
USA
und
der
Nordallianz
von
Kunduz
nach
Scheberghan
transportiert
wurden.
Sheberghan
was
the
site
of
the
Dasht-i-Leili
massacre
in
December
2001
during
the
U.S.
invasion
of
Afghanistan
where
between
250
and
3,000
(depending
on
sources)
Taliban
prisoners
were
shot
and/or
suffocated
to
death
in
metal
truck
containers,
while
being
transferred
by
American
and
Northern
Alliance
soldiers
from
Kunduz
to
Sheberghan
prison.
Wikipedia v1.0
Er
erfand
eine
Vorrichtung,
die
Personen
davor
schützt,
zu
ersticken,
die
versehentlich
in
einem
Banktresor
eingesperrt
werden.
He
also
invented
a
device
for
protecting
people
from
suffocating
if
they
accidentally
got
locked
in
a
bank
vault.
Wikipedia v1.0
Wir
ersticken
in
Worten,
Bildern,
Tönen,
die
kein
Recht
haben
zu
existieren.
Die
aus
dem
Nichts
kommen
und
ins
Nichts
gehen.
We're
smothered
by
images,
words
and
sounds
that
have
no
right
to
exist,
coming
from,
and
bound
for,
nothingness.
OpenSubtitles v2018