Translation of "Erste ergebnisse zeigen" in English
Erste
Ergebnisse
zeigen,
dass
es
wohl
doch
keine
Kompatibilität
gibt.
Early
results
indicate
humans
have
many
bio-rejection
factors.
OpenSubtitles v2018
Erste
Ergebnisse
zeigen
einen
signifikanten
Therapie-erfolg
der
PDT
bei
klassischer
CNV.
First
results
demonstrated
a
significant
therapeutical
benefit
of
PDT
in
classic
CNV.
ParaCrawl v7.1
Erste
Ergebnisse
zeigen,
dass
sich
das
Wohlbefinden
der
Teilnehmer
steigerte.
Initial
results
show
a
boost
to
the
well
being
of
participants.
ParaCrawl v7.1
Erste
Ergebnisse
zeigen,
dass
jede
Art
unterschiedlich
reagiert.
The
preliminary
results
show
that
each
species
reacts
differently.
ParaCrawl v7.1
Erste
Ergebnisse
dieser
Strategie
zeigen
sich
im
ersten
Quartal
des
laufenden
Geschäftsjahres:
The
initial
results
of
this
strategy
can
be
found
in
the
first
quarter
of
2015:
ParaCrawl v7.1
Erste
Ergebnisse
zeigen
zwei
Sorten
mit
beachtlichen
Möglichkeiten.
Early
results
indicate
two
varieties
with
considerable
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Erste
Ergebnisse
zeigen,
dass
sich
nach
kurzer
Zeit
die
Kundenzufriedenheit
signifikant
erhöhte.
Preliminary
results
show
that
after
a
short
time,
the
customer
satisfaction
rate
significantly
increased.
ParaCrawl v7.1
Erste
Ergebnisse
zeigen:
Nationale
Systeme
müssten
unter
bestimmten
Voraussetzungen
nicht
aufgegeben
werden.
The
first
results
show
that
national
systems
would
not
have
to
be
given
up
if
they
meet
certain
requirements.
ParaCrawl v7.1
Erste
Ergebnisse
zeigen
eine
wesentliche
Verbesserung
der
Biege-
und
Bruchfestigkeiten
dieser
Verbindungen.
The
initial
results
show
a
material
improvement
in
terms
of
the
bending
and
breaking
strength
of
these
connections.
ParaCrawl v7.1
Erste
klinische
Ergebnisse
zeigen
signifikante
Verbesserungen
hinsichtlich
Schmerzverlauf
und
Beweglichkeit.
Initial
clinical
results
show
significant
improvements
in
terms
of
pain
relief
and
mobility.
ParaCrawl v7.1
Erste
Ergebnisse
zeigen,
dass
die
Quantifizierung
des
Betriebs
möglich
ist.
First
examples
show
that
quantification
of
operation
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
in
Angriff
genommenen
Modellprojekte
für
Niedriglohnempfänger
und
Langzeitarbeitslose
werden
voraussichtlich
erste
positive
Ergebnisse
zeigen.
The
initiated
model
projects
for
workers
at
the
lower
end
of
the
wage
scale
and
for
long-term
unemployed
are
also
expected
to
show
the
first
postive
results.
TildeMODEL v2018
Hinweis:
bei
der
Sortierung
nach
Datum
'absteigender
Reihenfolge'
die
neuesten
Ergebnisse
erste
zeigen.
Note:
when
sorting
by
date,
'descending
order
'
will
show
the
newest
results
first.
CCAligned v1
Regelmäßiges
Trainingsprogramm,
außerdem
Ernährungs-
und
Schlafmodus,
erste
Ergebnisse
zeigen
sich
nach
dem
1.
Jahr.
Maintain
regular
exercise
regime,
moreover,
nutrition
and
sleep
mode,
the
first
results
manifest
themselves
after
1st
year.
CCAligned v1
Hinweis:
beim
Sortieren
nach
Datum
'absteigender
Reihenfolge'
die
neuesten
Ergebnisse
erste
zeigen.
Note:
when
sorting
by
date,
'descending
order'
will
show
the
newest
results
first.
ParaCrawl v7.1
Erste
Ergebnisse
zeigen
beeindruckende
Wachstumsraten
und
einen
ständigen
Zustrom
von
neuen
Anbietern
und
Modellen.
Initial
results
show
impressive
growth
rates
and
a
steady
influx
of
new
providers
and
models.Â
Â
Â
ParaCrawl v7.1
Erste
Ergebnisse
zeigen,
dass
ein
großer
Bedarf
an
flexiblen
und
wirtschaftlichen
Roboterlösungen
existiert.
First
results
show
that
there
is
a
big
demand
in
flexible
and
economic
robotic
solutions.
ParaCrawl v7.1
Erste
Ergebnisse
zeigen
die
Gesetzmäßigkeiten
der
Entwicklung
von
Thermokarstsenken
in
Abhängigkeit
von
spätquartären
Klimaschwankungen.
Our
first
results
show
the
development
of
thermokarst
depressions
in
connection
with
Late
Quaternary
climate
variations.
ParaCrawl v7.1
Erste
Ergebnisse
zeigen,
dass
Resettlement-Flüchtlinge
mit
dem
Ablauf
dieses
Verfahrens
in
Deutschland
zufrieden
sind.
The
first
results
show
that
resettled
refugees
are
satisfied
with
the
way
in
which
this
process
functions
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Mitgliedstaaten
haben
besonders
aktiv
von
anderen
gelernt,
und
erste
Ergebnisse
zeigen,
dass
dieses
Konzept
erfolgreich
ist.
The
new
Member
States
have
been
particularly
active
in
learning
from
others
and
early
results
demonstrate
that
this
approach
is
successful.
TildeMODEL v2018
Erste
Ergebnisse
der
Überprüfung
zeigen,
dass
es
schwierig
ist,
allgemeine
klare
Kriterien
für
die
Ermittlung
von
Rechtsvorschriften,
von
denen
Kleinstunternehmen
ausgenommen
werden
können,
aufzustellen.
First
results
of
the
screening
process
show
that
clear-cut
criteria
for
identifying
legislation
from
which
micro
companies
can
be
exempted
are
difficult
to
identify
on
a
general
basis.
TildeMODEL v2018
Erste
Ergebnisse
zeigen,
dass
das
durchschnittliche
Erwerbsaustrittsalter
in
der
EU
2001
-
-
das
erste
Jahr,
für
das
Austrittsdaten
vorliegen3
(Tabelle
1)
-
59,9
Jahre
betrug.
Preliminary
results
show
that
the
average
exit
age
from
the
labour
force
for
the
EU
was
59.9
years
in
2001,
the
first
year
for
which
exit
data
is
available3
(table
1).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
bereits
in
mehreren
anderen
Mitgliedstaaten
(den
Niederlanden,
Deutschland
und
dem
Vereinigten
Königreich)
vergleichbare
Regelungen
genehmigt,
und
erste
Ergebnisse
zeigen
positive
Auswirkungen
auf
die
Schifffahrtsbranchen
der
genannten
Staaten.
The
Commission
already
approved
similar
schemes
in
several
other
Member
States
(The
Netherlands,
Germany
and
the
United
Kingdom)
where
first
results
show
a
positive
impact
on
the
national
shipping
sectors.
TildeMODEL v2018
Erste
Ergebnisse
zeigen,
daß
die
Rendite
in
den
vier
größeren
Mitgliedstaaten
zwischen
I960
und
1979
zurückgegangen
ist.
Preliminary
results
provide
evidence
of
declining
rates
of
return
from
1960
to
1979
in
the
four
large
Member
States.
EUbookshop v2
Erste
Ergebnisse
zeigen,
daß
in
Spanien
und
Portugal
fast
alle
älteren
Menschen
in
der
Familie
gepflegt
werden
und
nur
wenige
in
Fürsorgeeinrichtungen
untergebracht
sind.
Tentative
results
show
nearly
all
older
people
in
Spain
and
Portugal
being
cared
for
by
family,
with
very
few
being
in
institutions.
EUbookshop v2
Insgesamt
wurden
6
300
Teilnehmer
geschult,
erste
Ergebnisse
zeigen
jedoch,
dass
sie
Schwierigkeiten
bei
der
Integration
in
den
Arbeitsmarkt
haben.
In
total,
6.300
participants
were
trained,
though
first
results
show
they
had
difficulties
in
integrating
into
the
labour
market.
EUbookshop v2
Das
Programm
wurde
sowohl
von
den
ehrenamtlichen
Trägern
als
auch
von
den
Teilnehmern
positiv
aufgenommen,
und
erste
Ergebnisse
zeigen,
daß
es
bei
der
Hilfe
in
Be
schäftigung
und
beruflicher
Weiter
bildung
erfolgreich
ist.
The
programme
has
been
welcomed
both
by
the
voluntary
sector
and
by
participants
and
the
early
indications
are
that
it
is
effective
in
helping
people
into
jobs
and
train
ing.
EUbookshop v2