Translation of "Erste erfolge verzeichnen" in English
Hier
konnten
wir
im
Frühling
dieses
Jahres
erste
Erfolge
verzeichnen.“
In
spring
2012,
we
have
been
reporting
first
progress
in
this
regard.”
ParaCrawl v7.1
Natürlich
haben
auch
die
langen
Bemühungen
in
der
Gesundheitsreform
bereits
heute
schon
erste
Erfolge
zu
verzeichnen.
Naturally
also
the
long
efforts
in
the
health
reform
have
to
register
already
today
already
first
successes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
darauf
konzentrieren
und
all
diese
Methoden
zur
Festigung
des
Systems
vergessen,
wenn
wir
akzeptieren,
daß
wir
in
einer
gemischten
Marktwirtschaft
leben,
dann
werden
wir
erste
Erfolge
verzeichnen
können,
und
ich
be
glückwünsche
Frau
Desouches
dazu,
daß
sie
die
er
sten
Schritte
hin
zu
dieser
sehr
wichtigen
Erkenntnis
getan
hat.
Implementation
of
an
active
demand-oriented
policy
aimed
at
revitalizing
economic
activity
in
those
countries
in
which
this
can
still
be
achieved
is
thus
absolutely
essential
if
there
is
to
be
an
upswing
in
investment
in
the
private
sector.
EUbookshop v2
Das
Vorhaben,
das
als
Pilotprojekt
durchgeführt
wird,
hat
bereits
etliche
erste
Erfolge
zu
verzeichnen
und
inspiriert
andere
Regionen,
ihre
eigenen
Lösungen
zur
Entwicklung
von
Innovation
zu
finden.
As
a
pilot
project
it
has
achieved
many
'firsts'
and
is
inspiring
other
regions
to
find
their
own
solutions
to
develop
innovative
activity.
EUbookshop v2
Der
Europäische
Rat
hat
mit
Befriedigung
zur
Kenntnis
genommen,
daß
die
Europol-Drogeneinheit
als
Vorläufer-Institution
von
Europol
bei
der
Bekämpfung
der
Rauschgiftkriminalität
und
damit
verbundener
illegaler
Geldwäschehandlungen
bereits
erste
Erfolge
verzeichnen
kann.
The
European
Council
noted
with
satisfaction
that
the
Europol
Drugs
Unit,
as
a
forerunner
to
Europol,
canalready
record
some
initial
successes
in
combating
drugs-related
crime
and
associated
illegal
money-launderingoperations.
EUbookshop v2
Mit
den
folgenden
drei
Strategien
-Techniken
zum
Verstehen
mehrerer
Sprachen,
das
Unterrichten
von
nicht
mit
Sprache
verbundenen
Fächern
in
einer
Fremdsprache
und
frühzeitiger
Unterricht-
haben
europäische
Proj'ekte
erste
Erfolge
zu
verzeichnen.
Multilingual
comprehension
techniques,
foreign
language
teaching
of
non-language
subjects
and
early
learning
are
three
strategies
where
European
projects
are
making
an
impact.
EUbookshop v2
Seit
seinem
Start
im
Jahr
2008
konnte
der
“Plan
Maroc
Vert”,
der
die
Modernisierung
und
nachhaltige
Entwicklung
des
Agrarsektors
zum
Ziel
hat,
erste
Erfolge
verzeichnen.
The
“Plan
Maroc
Vert,”
which
has
the
modernization
and
sustained
development
of
the
agricultural
sector
as
its
goal,
has
been
able
to
record
initial
success
since
the
start
of
2008.
ParaCrawl v7.1
Ab
Anfang
2019
wird
die
Signaturlösung
FP
Sign
nicht
nur
über
Vertriebspartnerschaften
und
im
Direktvertrieb
in
Deutschland
vertrieben,
wo
erste
nachhaltige
Erfolge
zu
verzeichnen
sind,
sondern
erstmalig
auch
allen
Bestandskunden
in
unseren
Kernmärkten
angeboten.
As
of
the
beginning
of
2019,
the
signature
solution
FP
Sign
will
be
sold
not
just
via
sales
partnerships
and
in
direct
sales
in
Germany,
where
initial
sustainable
successes
have
been
achieved,
but
will
also
be
offered
to
all
existing
customers
in
our
core
markets
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
In
zahlreichen
Sonderprojekten
innerhalb
der
Unternehmensgruppe
konnte
ich
das
theoretische
Wissen
gleich
in
die
Praxis
umsetzten
und
erste
Erfolge
verzeichnen.
In
numerous
special
projects
within
the
company
group.
I
was
able
to
translate
the
theoretical
knowledge
into
practice
and
achieve
initial
success.
ParaCrawl v7.1
Erste
Erfolge
sind
zu
verzeichnen,
aber
Entwarnung
kann
nicht
gegeben
werden
-
so
stellt
sich
die
Acrylamid-Situation
heute
für
die
Risikobewerter
des
BfR
dar,
ein
Jahr
nachdem
die
Schwedische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(NFA)
auf
die
zum
Teil
hohe
Belastung
von
Lebensmitteln
mit
Acrylamid
hingewiesen
hat.
Initial
successes
have
been
achieved
but
the
all
clear
cannot
yet
be
given
-
this
is
how
the
BfR
risk
assessors
see
the
acrylamide
situation
one
year
after
the
Swedish
National
Food
Administration
(NFA)
drew
attention
to
what
were,
in
some
cases,
high
levels
of
acrylamide
in
foods.
ParaCrawl v7.1
Hausfrauen,
Mütter
und
Damen
werden
kritisch
inszeniert
und
dies
in
eben
jenen
Jahren,
in
denen
die
Zweite
Frauenbewegung
in
Österreich
rund
um
die
sozialdemokratische
Familienrechtsreform
(1975-78)
erste
realpolitische
Erfolge
zu
verzeichnen
hatte.
Housewives,
mothers,
and
ladies
are
presented
critically,
and
that
at
a
point
in
time
when
the
second
women's
movement
in
Austria
was
focusing
on
Social
Democratic
family
law
reform
(1975-78)
and
actually
notching
up
its
first
de
facto
political
successes.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
froh,
dass
erste
Erfolge
zu
verzeichnen
sind
und
die
Fallzahlen
in
Liberia
zurückgehen".
We
are
very
pleased
that
we
are
having
some
initial
success
and
the
number
of
cases
in
Liberia
is
decreasing.'
ParaCrawl v7.1
Bereits
1983
war
seine
Schwester
Kimako,
eine
Tänzerin,
Schauspielerin
und
Choreographin,
die
am
Broadway
erste
Erfolge
zu
verzeichnen
hatte,
ermordet
worden.
Already
in
1983
his
sister
Kimako,
a
dancer,
actress,
and
choreographer,
who
was
making
a
name
for
herself
on
Broadway,
had
been
murdered.
ParaCrawl v7.1
Anfang
der
1930er
Jahre
konnte
beide
Vereine
erste
Erfolge
verzeichnen:
Die
"Löwen"
erreichten
1931
das
Finale
der
Deutschen
Meisterschaft
(welches
sie
aber
gegen
Hertha
BSC
verloren),
ein
Jahr
später
gelang
den
"Bayern"
sogar
der
Triumph
gegen
Eintracht
Frankfurt.
At
the
end
of
this
period,
both
clubs
became
more
and
more
successful:
1860
entered
the
final
of
the
German
football
championship
in
1931
(but
lost
against
Hertha
BSC)
and
Bayern
won
against
Eintracht
Frankfurt
one
year
later.
Wikipedia v1.0
Bodenprobe
konnte
bereits
einen
ersten
Erfolg
verzeichnen.
Bodenprobe
has
already
been
able
to
register
a
first
success.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
kann
den
ersten
Erfolg
verzeichnen.
The
government
had
scored
its
first
success.
ParaCrawl v7.1
Von
entscheidender
Bedeutung
war
die
Frage
der
Zolltarife,
und
in
diesem
Bereich
konnte
die
Politik
der
ersten
Gemeinschaft
beträchtliche
Erfolge
verzeichnen.
The
question
of
customs
tariffs
is
essential
and
here
the
policy
of
the
first
Community
had
a
major
effect.
EUbookshop v2
Mit
diesem
Bericht
hatten
wir
übrigens
auch
unsere
ersten
Erfolge
zu
verzeichnen,
denn
unsere
Formulierung
eines
Antidiskriminierungsartikels
wurde
praktisch
unverändert
in
den
Vertrag
von
Amsterdam
übernommen.
In
fact,
it
was
in
this
document
that
we
achieved
our
first
successes,
for
our
anti-discrimination
clause
was
used
in
the
Treaty
of
Amsterdam
virtually
verbatim.
Europarl v8
Nur
10
Minuten
täglich
trainieren
und
bereits
nach
ein
paar
Tagen
können
Sie
die
ersten
Erfolge
verzeichnen!
Just
10
minutes
of
daily
training
and
you
will
notice
the
first
successful
changes
after
only
a
few
days!
ParaCrawl v7.1