Übersetzung für "Erste erfolge verzeichnen" in Englisch

Hier konnten wir im Frühling dieses Jahres erste Erfolge verzeichnen.“
In spring 2012, we have been reporting first progress in this regard.”
ParaCrawl v7.1

Natürlich haben auch die langen Bemühungen in der Gesundheitsreform bereits heute schon erste Erfolge zu verzeichnen.
Naturally also the long efforts in the health reform have to register already today already first successes.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns darauf konzentrieren und all diese Methoden zur Festigung des Systems vergessen, wenn wir akzeptieren, daß wir in einer gemischten Marktwirtschaft leben, dann werden wir erste Erfolge verzeichnen können, und ich be glückwünsche Frau Desouches dazu, daß sie die er sten Schritte hin zu dieser sehr wichtigen Erkenntnis getan hat.
Implementation of an active demand-oriented policy aimed at revitalizing economic activity in those countries in which this can still be achieved is thus absolutely essential if there is to be an upswing in investment in the private sector.
EUbookshop v2

Das Vorhaben, das als Pilotprojekt durchgeführt wird, hat bereits etliche erste Erfolge zu verzeichnen und inspiriert andere Regionen, ihre eigenen Lösungen zur Entwicklung von Innovation zu finden.
As a pilot project it has achieved many 'firsts' and is inspiring other regions to find their own solutions to develop innovative activity.
EUbookshop v2

Der Europäische Rat hat mit Befriedigung zur Kenntnis genommen, daß die Europol-Drogeneinheit als Vorläufer-Institution von Europol bei der Bekämpfung der Rauschgiftkriminalität und damit verbundener illegaler Geldwäschehandlungen bereits erste Erfolge verzeichnen kann.
The European Council noted with satisfaction that the Europol Drugs Unit, as a forerunner to Europol, canalready record some initial successes in combating drugs-related crime and associated illegal money-launderingoperations.
EUbookshop v2

Mit den folgenden drei Strategien -Techniken zum Verstehen mehrerer Sprachen, das Unterrichten von nicht mit Sprache verbundenen Fächern in einer Fremdsprache und frühzeitiger Unterricht- haben europäische Proj'ekte erste Erfolge zu verzeichnen.
Multilingual comprehension techniques, foreign language teaching of non-language subjects and early learning are three strategies where European projects are making an impact.
EUbookshop v2

Seit seinem Start im Jahr 2008 konnte der “Plan Maroc Vert”, der die Modernisierung und nachhaltige Entwicklung des Agrarsektors zum Ziel hat, erste Erfolge verzeichnen.
The “Plan Maroc Vert,” which has the modernization and sustained development of the agricultural sector as its goal, has been able to record initial success since the start of 2008.
ParaCrawl v7.1

Ab Anfang 2019 wird die Signaturlösung FP Sign nicht nur über Vertriebspartnerschaften und im Direktvertrieb in Deutschland vertrieben, wo erste nachhaltige Erfolge zu verzeichnen sind, sondern erstmalig auch allen Bestandskunden in unseren Kernmärkten angeboten.
As of the beginning of 2019, the signature solution FP Sign will be sold not just via sales partnerships and in direct sales in Germany, where initial sustainable successes have been achieved, but will also be offered to all existing customers in our core markets for the first time.
ParaCrawl v7.1

In zahlreichen Sonderprojekten innerhalb der Unternehmensgruppe konnte ich das theoretische Wissen gleich in die Praxis umsetzten und erste Erfolge verzeichnen.
In numerous special projects within the company group. I was able to translate the theoretical knowledge into practice and achieve initial success.
ParaCrawl v7.1

Erste Erfolge sind zu verzeichnen, aber Entwarnung kann nicht gegeben werden - so stellt sich die Acrylamid-Situation heute für die Risikobewerter des BfR dar, ein Jahr nachdem die Schwedische Behörde für Lebensmittelsicherheit (NFA) auf die zum Teil hohe Belastung von Lebensmitteln mit Acrylamid hingewiesen hat.
Initial successes have been achieved but the all clear cannot yet be given - this is how the BfR risk assessors see the acrylamide situation one year after the Swedish National Food Administration (NFA) drew attention to what were, in some cases, high levels of acrylamide in foods.
ParaCrawl v7.1

Hausfrauen, Mütter und Damen werden kritisch inszeniert und dies in eben jenen Jahren, in denen die Zweite Frauenbewegung in Österreich rund um die sozialdemokratische Familienrechtsreform (1975-78) erste realpolitische Erfolge zu verzeichnen hatte.
Housewives, mothers, and ladies are presented critically, and that at a point in time when the second women's movement in Austria was focusing on Social Democratic family law reform (1975-78) and actually notching up its first de facto political successes.
ParaCrawl v7.1

Wir sind froh, dass erste Erfolge zu verzeichnen sind und die Fallzahlen in Liberia zurückgehen".
We are very pleased that we are having some initial success and the number of cases in Liberia is decreasing.'
ParaCrawl v7.1

Bereits 1983 war seine Schwester Kimako, eine Tänzerin, Schauspielerin und Choreographin, die am Broadway erste Erfolge zu verzeichnen hatte, ermordet worden.
Already in 1983 his sister Kimako, a dancer, actress, and choreographer, who was making a name for herself on Broadway, had been murdered.
ParaCrawl v7.1

Anfang der 1930er Jahre konnte beide Vereine erste Erfolge verzeichnen: Die "Löwen" erreichten 1931 das Finale der Deutschen Meisterschaft (welches sie aber gegen Hertha BSC verloren), ein Jahr später gelang den "Bayern" sogar der Triumph gegen Eintracht Frankfurt.
At the end of this period, both clubs became more and more successful: 1860 entered the final of the German football championship in 1931 (but lost against Hertha BSC) and Bayern won against Eintracht Frankfurt one year later.
Wikipedia v1.0

Bodenprobe konnte bereits einen ersten Erfolg verzeichnen.
Bodenprobe has already been able to register a first success.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung kann den ersten Erfolg verzeichnen.
The government had scored its first success.
ParaCrawl v7.1

Von entscheidender Bedeutung war die Frage der Zolltarife, und in diesem Bereich konnte die Politik der ersten Gemeinschaft beträchtliche Erfolge verzeichnen.
The question of customs tariffs is essential and here the policy of the first Community had a major effect.
EUbookshop v2

Mit diesem Bericht hatten wir übrigens auch unsere ersten Erfolge zu verzeichnen, denn unsere Formulierung eines Antidiskriminierungsartikels wurde praktisch unverändert in den Vertrag von Amsterdam übernommen.
In fact, it was in this document that we achieved our first successes, for our anti-discrimination clause was used in the Treaty of Amsterdam virtually verbatim.
Europarl v8

Nur 10 Minuten täglich trainieren und bereits nach ein paar Tagen können Sie die ersten Erfolge verzeichnen!
Just 10 minutes of daily training and you will notice the first successful changes after only a few days!
ParaCrawl v7.1