Translation of "Erste annäherung" in English
Als
erste
Annäherung,
haben
wir
diese
Dinge
--
zwanzig
Petahertz
Synapsenübertragungen.
So
to
a
first
approximation,
we
have
these
things
--
twenty
petahertz
synapse
firings.
TED2013 v1.1
Die
erste
Annäherung
erfolgt
am
1.
Januar
1981;
The
first
move
towards
alignment
shall
be
made
on
1
January
1981;
JRC-Acquis v3.0
Lassen
Sie
mich
die
erste
Annäherung
machen.
Let
me
make
the
first
approach.
OpenSubtitles v2018
Damit
erhält
man
eine
erste
grobe
Annäherung
an
die
Zusammensetzung
des
Fackelgases.
A
first
rough
approximation
of
the
composition
of
the
flare
gas
is
thus
obtained.
EuroPat v2
Die
Beschleunigungsfaktoren
können
zumindest
für
eine
erste
Annäherung
geschätzt
oder
empirisch
festgelegt
werden.
The
acceleration
factors
can
be
determined
by
estimation
or
empirically
for
at
least
a
first
approximation.
EuroPat v2
Auf
dem
Programm
stand
eine
erste
Annäherung
an
"Vielfalt".
Part
of
the
agend
was
a
first
approach
to
"diversity".
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Annäherung,
die
der
heutige
Bericht
beschreibt,
erfolgte
im
Januar.
The
first
approach
which
was
the
subject
of
today's
report
was
received
in
January.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Annäherung
des
Touristen
mit
einer
Tourismusdestination
sind
meist
die
jeweiligen
Fremdenverkehrsämter.
The
first
approach
of
the
tourist
with
a
holiday
destination
happens
through
the
information
offices.
ParaCrawl v7.1
Wie
war
Ihre
erste
Annäherung
an
Yoga?
How
was
your
first
approach
to
yoga?
ParaCrawl v7.1
Als
erste
Annäherung
kann
man
die
Substitution
in
bekannten
Formeln
machen.
As
a
first
approximation,
the
substitution
can
be
made
in
the
well-known
formulae.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
daß
deine
erste
Annäherung
am
besten
ist.
I
think
your
first
approach
is
best.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bericht
kann
lediglich
eine
erste
Annäherung
an
die
in
der
Agenda
2000
beschriebenen
Reformen
darstellen.
This
report
can
be
no
more
than
a
first
approach
to
the
reforms
contained
within
Agenda
2000.
Europarl v8
Ein
Gleichgewicht
zwischen
Energieimporten
und
-exporten
ist
nur
eine
erste
Annäherung
an
energiewirtschaftliche
Unabhängigkeit.
A
balance
of
energy
imports
and
exports
is
only
a
first
approximation
of
independence.
News-Commentary v14
Um
diese
erste
Annäherung
zu
vervollständigen,
müssen
die
wesentlichen
Merkmale
der
KMB
näher
bestimmt
werden.
In
order
to
round
off
this
initial
approximation,
it
is
necessary
to
define
more
specifically
the
principal
characteristics
of
small
and
medium
enterprises.
EUbookshop v2
Es
war
meine
erste
Annäherung
an
diese
Band
und
überhaupt
an
das
Genre
des
Progressive
Rock.
It
was
my
first
approach
to
the
band
and
even
to
the
whole
scene
of
progressive
rock.
ParaCrawl v7.1
Eine
nette
erste
Annäherung
an
die
Chianti-Wein
und
Olivenöl
extra
vergine
ist
dadurch
Salvadonica
produziert.
A
nice
first
approach
to
the
Chianti
wine
and
extra
virgin
olive
oil
that
is
produced
in
Salvadonica.
ParaCrawl v7.1
Einrichten
einer
neuen
Facebook-Seite
ist
nur
der
erste
Schritt
in
Annäherung
an
Ihre
Zielgruppe.
Setting
up
a
new
Facebook
page
is
just
the
first
step
in
reaching
out
to
your
target
audience.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Motto
soll
eine
erste
Annäherung
an
die
Eigen-Identität
von
Frieden
versucht
werden.
With
this
motto,
a
first
approach
to
the
self-identity
of
peace
is
attempted.
ParaCrawl v7.1
Als
essen
eine
erste
Annäherung,
Pferde,
ihre
Bedürfnisse
für
Energie
zu
treffen.
As
a
first
approximation,
horses
eat
to
meet
their
needs
for
energy.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
kurz
nach
diesem
Austausch
die
erste
echte
Annäherung
an
David
kommt.
And
it
is
right
after
this
exchange
comes
the
first
real
rapprochement
with
David.
ParaCrawl v7.1
Der
vorliegende
Artikel
versucht
nicht
mehr
als
eine
erste,
skizzenhafte
Annäherung
an
einen
solchen
Vergleich.
This
article
is
merely
an
initial
attempt
to
sketch
out
the
outlines
of
such
a
comparison.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
im
übrigen
nicht
vergessen,
daß
es
sich
hier
um
eine
erste
Annäherung
an
das
Thema
handelt
und
daß
das
Parlament
heute
sicherlich
nicht
zum
letzten
Mal
eine
Debatte
über
die
Ausgestaltung
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
nach
dem
Jahre
2002
geführt
hat.
We
should
also
not
forget
that
this
is
an
initial
approach
to
the
subject
and
no
doubt
this
is
not
the
last
time
Parliament
will
be
debating
the
fisheries
policy
after
2002.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren
Kollegen,
Herr
Präsident,
lassen
Sie
mich
zunächst
darauf
hinweisen,
daß
dieser
Bericht
eine
erste
Annäherung
an
das
Thema
ist
und
daher
nicht
auf
alle
haushalts-
und
finanzpolitischen
Aspekte
der
Erweiterung
eingehen
kann.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
to
begin
with,
it
should
be
noted
that
this
report
is
a
first
approach
to
the
subject
and
cannot
possibly
consider
all
the
financial
and
economic
aspects
of
enlargement.
Europarl v8
Bedenken
Sie,
daß
die
Arabische
Liga
im
Zusammenhang
mit
dem
Friedensprozeß
erneut
den
Boykott,
den
Rückzug
aller
multilateralen
Gruppen
und
die
Schließung
der
Interessenvertretungen
beschlossen
hat,
was
im
Augenblick
in
den
gemäßigten
arabischen
Ländern,
die
bereits
eine
erste
Annäherung
an
Israel
vollzogen
hatten,
umgesetzt
wird.
In
the
context
of
the
peace
process
the
Arab
League
has
again
declared
a
boycott,
withdrawal
from
all
multilateral
groups
and
closing
down
the
offices
of
political
representatives
and
interest
groups,
something
which
has
been
taking
place
inside
the
most
moderate
Arab
countries
and
those
which
had
already
initiated
a
rapprochement
with
Israel.
Europarl v8
Vor
der
Sommerpause
dürfte
eine
erste
Annäherung
in
der
Frage
zu
erwarten
sein,
wie
das
Hongkong-Paket
aussehen
könnte.
Before
the
summer
break,
we
should
see
a
first
approximation
of
what
a
possible
Hong
Kong
package
could
look
like.
Europarl v8
Seiner
Meinung
nach
war
es
normalerweise
der
Fall,
dass
private
Marktinteressen
mit
dem
Allgemeinwohl
übereinstimmen:
Vorfälle
wichtigen
und
erheblichen
Marktversagens
waren
eher
die
Ausnahme
als
die
Regel
und
Laisser-faire
eine
gute
erste
Annäherung.
In
his
view,
it
usually
was
the
case
that
private
market
interests
were
aligned
with
the
public
good:
episodes
of
important
and
significant
market
failure
were
the
exception,
rather
than
the
rule,
and
laissez-faire
was
a
good
first
approximation.
News-Commentary v14