Translation of "Erst nach freigabe" in English
Eingriffe
darf
die
Arbeitsaufnahme
erst
nach
ausdrücklicher
Freigabe
der
Anlage
erfolgen.
Recovery
of
the
oxides
should
generally
be
carried
out
by
agglomeration
in
mechanized,
remote-controlled
plant
in
isolated
premises
which
are
entered
only
for
operational
and
maintenance
purposes.
EUbookshop v2
Die
Reparatur
wird
erst
nach
Freigabe
des
Kostenvoranschlags
begonnen.
The
repair
is
started
only
after
the
cost
proposal
is
approved.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
der
Inhalte
ist
erst
nach
Freigabe
durch
die
Eisenmann
SE
gestattet.
The
use
of
its
contents
is
permitted
only
after
release
by
Eisenmann
SE.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
dieser
Freigabe
geht
Herr
Sugita
ans
Teemachen.
Only
after
this
release
does
Mr.
Sugita
proceed
to
preparing
the
tea.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
Freigabe
durch
Herausschwenken
der
Gegendruckplatte
19
kann
der
Packgutwechsel
erfolgen.
The
package
cannot
be
exchanged
until
it
is
exposed
due
to
the
counterpressure
plate
19
pivoting
out.
EuroPat v2
Das
Rohstoff-Eingangslager
verlassen
die
hochwertigen
Substanzen
erst
nach
Freigabe
durch
das
Labor.
Our
high-quality
raw
materials
leave
the
warehouse
once
they
have
been
released
by
the
laboratory.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Härtung
erfolgt
erst
nach
der
finalen
Freigabe
des
Kunden.
The
mold
will
not
be
fired
until
the
customer
has
given
the
final
go-ahead.
ParaCrawl v7.1
Eine
Übernahme
der
Waren
kann
daher
erst
nach
Freigabe
durch
EUSEBIO
erfolgen.
An
acceptance
of
the
delivery
can
take
place
only
following
approval
by
EUSEBIO.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnung
erfolgt
erst
nach
endgültiger
Freigabe
zur
Produktion-durch
SIE!
The
billing
is
made
after
the
final
release
to
the
production
-
by
YOU!
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
der
Freigabe
der
Daten
werden
die
Buchungen
geladen.
Only
after
approving
the
data
are
the
bookings
loaded.
ParaCrawl v7.1
Sicherer
Treuhandservice:
Erst
nach
Freigabe
der
Domain
erfolgt
die
Bezahlung
des
Verkäufers.
Secure
Transfer
Service:
funds
are
not
released
to
the
seller
until
the
domain
is
transferred.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
dürfen
erst
nach
Freigabe
durch
den
Auftraggeber
umgesetzt
werden.
Changes
may
be
converted
only
after
confirmation
by
the
client.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
finaler
Freigabe
aller
Tests,
nimmt
die
Versandabteilung
ihre
Arbeit
auf.
Not
until
final
approval
of
all
tests
has
been
given
does
the
shipping
department
start
its
work.
ParaCrawl v7.1
Einträge
werden
zum
Schutz
vor
Spam
erst
nach
Freigabe
eingeblendet,
Fragen
sobald
wie
möglich
beantwortet.
For
protection
against
spam,
new
entries
appear
only
after
release.
Questions
will
be
answered
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Veröffentlichung
erfolgt
erst
nach
Korrektur
und
Freigabe
durch
die
Rezensentin
bzw.
den
Rezensenten.
They
are
released
only
after
the
correction
and
approval
by
their
author.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
dieser
Freigabe
wird
die
WLAN-Schnittstelle
aktiviert
und
die
OBD-Daten
können
ausgelesen
werden.
Only
after
this
enabling
is
the
WLAN
interface
activated
and
the
OBD
data
can
be
read.
EuroPat v2
Bitte
versenden
Sie
Ihr
Gerät
erst
nach
unserer
Freigabe
unter
Verwendung
der
angegebenen
Service-Nummer.
Please
dispatch
the
equipment
after
receipt
of
our
confirmation,
only,
indicating
our
service
number.
CCAligned v1
Die
Rohprodukte
werden
erst
nach
Einganskontrolle
und
Freigabe
gemäß
den
strengen
Spezifikationen
der
alcosuisse
entladen.
The
raw
products
are
unloaded
at
alcosuisse
only
after
they
have
been
checked
and
released
according
to
its
strict
specifications.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
Ihrer
endgültigen
Freigabe
erhalten
die
Sichtungs-
und
Auswahlgremien
der
Berlinale
Zugriff
auf
Ihren
Film.
Your
film
will
only
be
released
to
the
Berlinale
selection
boards
with
your
final
authorisation.
ParaCrawl v7.1
Beiträge
die
einen
Link
oder
gesperrte
Wörter
enthalten
werden
erst
nach
Freigabe
durch
den
Admin
sichtbar!
Postings
containing
a
link
or
blocked
words
will
only
be
visible
after
beeing
confirmed
by
the
admin!
ParaCrawl v7.1
Die
Sendung
darf
erst
nach
Annahme
und
Freigabe
für
den
freien
Verkehr
durch
die
zuständige
Behörde
(siehe
Teil
C
des
Dokuments)
zollamtlich
abgefertigt
werden).
The
consignment
must
not
be
cleared
by
customs
until
accepted
and
released
for
free
circulation
by
the
competent
authority
(see
part
C
of
the
document)
DGT v2019
Hierdurch
ergibt
sich
der
Vorteil,
daß
bei
betätigter
Handhabe
die
Batterie
nur
durch
den
Motor
belastet
ist,
während
der
Kondensator
erst
nach
Freigabe
der
Handhabe
mit
der
Batterie
verbunden
wird.
Such
embodiment
exhibits
the
advantage
that,
when
the
element
is
actuated,
the
battery
is
subject
only
to
a
drain
from
the
motor
but
not
from
the
capacitor
since
the
capacitor
is
connected
with
the
battery
only
after
the
motor
is
again
disconnected
therefrom.
EuroPat v2
Man
braucht
dann
nur
noch
den
Nulldurchgang
zu
detektieren
und
dafür
zu
sorgen,
daß
der
Schalttransistor
erst
nach
Freigabe
durch
den
Nulldurchgangsdetektor
wieder
leitend
gemacht
wird.
In
that
case,
only
the
zero
crossover
needs
to
be
detected,
while
taking
care
to
ensure
that
the
switching
transistor
is
made
conducting
again
only
after
being
enabled
by
the
zero
crossover
detector.
EuroPat v2
Erst
nach
der
Freigabe
kann
das
Verschwenken
der
Vorratsrolle
erfolgen
und
damit
die
Ausgabe
von
Bahnabschnitten
von
der
Abgaberolle
auf
die
Vorratsrolle
umgeschaltet
werden.
It
is
only
upon
release
that
the
supply
roll
can
be
swung
and
thus
the
dispensing
of
web
sections
be
switched
over
from
the
dispenser
roll
to
the
supply
roll.
EuroPat v2
Aufgrund
eines
französischen
Munitionslagers
konnte
ein
kurzes
Stück
bei
Hasborn
erst
nach
Freigabe
durch
die
französischen
Dienststellen
zum
1.
Juli
1968
unter
Verkehr
genommen
werden.
Due
to
a
French
ammunition
warehouse
at
Hasborn
this
was
initially
interrupted
and
after
clearance
by
the
French
authorities
from
1
July
1968
continuously
passable.
WikiMatrix v1
Die
nichtvermittlungstechnischen
Prozesse
hingegen
werden
im
Zuge
einer
solchen
Umschaltung
abgebrochen,
siehe
Säule
I
der
FIG
4
und
erst
nach
einer
Freigabe
der
Betriebsmittel
und
einem
Neustart
auf
dem
neuen
Basisprozessor
BAPM
wieder
aufgenommen,
wozu
entsprechende
lange
Zeiten
wie
im
Falle
der
Figur
3
erforderlich
sind.
The
non-switching
oriented
processes,
by
contrast,
are
aborted
during
the
course
of
such
a
switching,
see
Column
I
of
FIG.
4,
and
are
resumed
only
after
an
enablement
of
the
operating
device
and
a
restart
on
the
new
basic
processor
BAPM,
to
which
end
times
corresponding
to
length
with
those
in
the
case
of
FIG.
3
are
required.
EuroPat v2
Es
wurden
auch
bereits
Lichtgitter
mit
solchen
Zusatzfunktionen,
wie
einer
"Taktsteuerung"
oder
einer
"PSDI"
(presence
sensing
device
initiation)
vorgeschlagen,
die
bei
Maschinen
einsetzbar
sind,
die
einzelne
Zyklen
durchfahren,
die
erst
nach
Freigabe
mittels
eines
elektrischen
Signals
gestartet
werden.
Light
grids
have
also
already
been
proposed
with
additional
functions
such
as
a
“cycle
control”
or
a
“PDSI”
(presence
sensing
device
initiation)
which
can
be
used
with
machines
which
run
through
individual
cycles
which
are
only
started
after
release
by
means
of
an
electrical
signal.
EuroPat v2