Translation of "Erst jetzt gesehen" in English
Manche
Grand
Prix
Piloten,
könnte
man
meinen,
müssten
den
Film
erst
jetzt
gesehen
haben.
Some
Grand
drivers
of
today,
that
could
be
the
impression,
must
have
seen
the
movie
only
just.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
so,
als
hätte
ich
das
vor
dem
23.
Juni
2016
schlichtweg
nicht
gewusst,
aber
wir
haben
erst
jetzt
gesehen,
wie
wichtig
es
für
die
EU
ist,
vereint
zu
bleiben,
um
ihren
Auftrag
und
ihr
Streben
nach
bedeutungsvollem
Wandel
und
langfristigem
Frieden
erfüllen
zu
können.
It's
not
that
these
matters
were
not
present
before
23rd
June
2016,
but
we
have
now
seen
how
important
it
is
for
Europe
to
remain
united
in
its
quest
for
meaningful
change
and
permanent
peace.
ParaCrawl v7.1