Translation of "Erst jetzt gesehen" in English

Manche Grand Prix Piloten, könnte man meinen, müssten den Film erst jetzt gesehen haben.
Some Grand drivers of today, that could be the impression, must have seen the movie only just.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht so, als hätte ich das vor dem 23. Juni 2016 schlichtweg nicht gewusst, aber wir haben erst jetzt gesehen, wie wichtig es für die EU ist, vereint zu bleiben, um ihren Auftrag und ihr Streben nach bedeutungsvollem Wandel und langfristigem Frieden erfüllen zu können.
It's not that these matters were not present before 23rd June 2016, but we have now seen how important it is for Europe to remain united in its quest for meaningful change and permanent peace.
ParaCrawl v7.1