Translation of "Erst heute erhalten" in English
Ich
habe
deinen
Brief
erst
heute
erhalten.
I
didn't
receive
your
letter
until
today.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wird
die
Nachricht
erst
heute
abend
erhalten.
He
won't
get
a
report
until
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hab
sie
erst
heute
Morgen
erhalten.
Yeah,
well,
I
didn't
get
it
until
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
erst
heute
die
Einladung
erhalten.
I
just
got
this
invitation
today.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
im
Ausführlichen
Sitzungsbericht
der
Nachtsitzung
am
Dienstag,
den
ich
erst
heute
erhalten
habe,
war
auch
mein
Redebeitrag
zu
der
von
mir
eingereichten
mündlichen
Anfrage
zur
Bekämpfung
der
AlzheimerKrankheit
aufgeführt.
Mr
President,
the
full
report
on
Tuesday
night's
sitting,
which
I
only
received
yesterday,
included
my
speech
on
the
oral
question
on
Alzheimer's
disease.
Europarl v8
Vor
sechs
Jahren
hast
du
mir
eine
rührende
Valentinskarte
geschickt...
die
ich
erst
heute
erhalten
habe.
Six
years
ago,
you
sent
me
a
touching
Valentine
which
I
never
received
until
today.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
im
Zusammenhang
mit
der
Diskussion
über
dieses
Thema
begrüße
ich
den
Vorschlag
des
schwedischen
Außenministeriums
über
einen
zielorientierten
Aktionsplan
zur
Konfliktverhütung,
den
ich
erst
heute
erhalten
habe.
Ich
unterstütze
diesen
Vorschlag,
weil
ich,
wie
ich
bereits
sagte,
der
Auffassung
bin,
dass
die
Europäische
Union
in
Krisenregionen
eine
Anleitung
zum
Frieden
schicken
sollte
und
nicht
nur
Streitkräfte.
Mr
President,
in
discussing
this
matter
I
very
much
welcome
the
proposal
from
the
Swedish
Foreign
Ministry
that
I
have
just
seen
today
for
a
goal-oriented
action
plan
for
conflict
prevention,
because
as
I
have
said
before,
we
in
the
European
Union
should
be
sending
a
philosophy
for
peace
to
areas
of
conflict
and
not
just
armies.
Europarl v8
Ich
hätte
gern,
dass
Kommissar
Fischler
uns
erzählt,
ob
es
einen
Einfluss
darauf
haben
wird,
worüber
wir
heute
abstimmen
werden.
Da
unsere
Ständigen
Vertreter
und
unsere
Landwirtschaftsattachés
dieses
Dokument
erst
heute
Vormittag
erhalten
haben,
hatten
wir
noch
keine
Gelegenheit,
es
zu
prüfen.
I
would
like
Commissioner
Fischler
to
tell
us
whether
it
will
affect
the
outcome
of
what
we
are
about
to
vote
on
today
As
our
Permanent
Representatives
and
agricultural
attachés
have
just
received
this
document
this
morning,
we
have
had
no
chance
to
consider
it.
Europarl v8
Die
Anti-Aging
Body
Cream
ist
eine
absolute
Neuheit
und
erst
seit
heute
erhältlich.
The
Anti-Aging
Body
Cream
is
an
absolute
novelty
and
only
since
today.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unsere
erste
Lieferung
HEUTE
erhalten.
Sie
wurde
am
GYT
Turm
1
entladen.
Ich
bin
stolz
sagen
zu
können,
dass
Sie
genau
das
geliefert
haben,
was
Sie
versprochen
haben.
We
received
our
first
shipment
from
you
TODAY!
It
was
unloaded
at
the
GYT
tower
1.
I
am
proud
to
say
that
you
delivered
exactly
what
you
promised.
CCAligned v1