Translation of "Erst gestern abend" in English

Dabei hat er selbst erst gestern Abend um 21.15 Uhr davon erfahren!
In fact he found out about it last night at 9.15 p.m.!
Europarl v8

Der Rat hat niemals darüber nachgedacht, wie er erst gestern Abend erklärte.
The Council has never even considered the matter, as it said again yesterday evening.
Europarl v8

Ich habe erst gestern Abend erfahren, dass Tom der Urheber ist.
I didn't find out that Tom was the one who did that until last night.
Tatoeba v2021-03-10

Welchen Vorzug Geduld hat, habe ich Mr. Mirko erst gestern Abend erklärt.
I was explaining the advantage of patience to... to Mr. Mirko only last night.
OpenSubtitles v2018

Wir bekamen erst gestern Abend Ihre Größen.
We didn't get your sizes till last night.
OpenSubtitles v2018

Ich habe erst gestern Abend mit ihnen gekuschelt.
I was cuddling with them just last night.
OpenSubtitles v2018

Wir sind erst gestern Abend hergekommen.
We just got here last night.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Adne erst gestern Abend gesagt, wer Ledleys Vater ist.
I only told Adne last night who the father of Ledley is.
OpenSubtitles v2018

Ihr drei habt euch doch eben erst gestern Abend zusammengefunden, nicht wahr?
The three of you were together just last night, weren't you?
OpenSubtitles v2018

Nun, ich habe ihn erst gestern Abend vor dem Schlafengehen gelesen.
Well, I just read it last night as I got in bed. It's quite fresh in my memory.
OpenSubtitles v2018

Ich habe erst gestern Abend mit diesem Therapeuten geredet, Euer Ehren.
I only talked to this therapist last night, Your Honor.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben sie erst gestern Abend abgegeben.
But we just submitted it last night.
OpenSubtitles v2018

Wir haben das erst gestern Abend erhalten.
This just came into our possession last night.
OpenSubtitles v2018

Ich hab erst gestern Abend meine dreckigen Sachen dort hingelegt.
I just dropped my dirty stuff down there last night.
OpenSubtitles v2018

Und wir haben uns erst gestern Abend gesehen.
And we just saw each other last night.
OpenSubtitles v2018

Das Beweismaterial kam erst gestern Abend in unseren Besitz.
This tape is new evidence that came into our possession yesterday.
OpenSubtitles v2018

Ich erfuhr es erst gestern Abend.
I only found out last night.
OpenSubtitles v2018

Ich gab es lhnen doch erst gestern Abend.
Already? I just gave it to you last night.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auch erst seit gestern Abend wieder da.
I got back last night, as a matter of, uh...
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch erst gestern Abend darüber gesprochen.
We talked about it last night, remember?
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie aber erst gestern Abend gewaschen, Sir.
I only washed it last night, sir.
OpenSubtitles v2018

Wir haben das Dokument erhalten, wenn auch erst gestern abend.
We did get the document even if it was only last night.
EUbookshop v2

Du hast uns erst gestern Abend gesehen.
You saw us last night.
OpenSubtitles v2018

Erst spät gestern Abend wurde ein Kompromiss erzielt.
Now, it's just reached...
OpenSubtitles v2018

Der Anruf kam erst gestern Abend, dass ich hier hochkommen soll.
Well, I didn't get the call till last evening to come up here.
OpenSubtitles v2018

Erst gestern Abend war alles in Ordnung mit mir.
Only yesterday evening everything was fine with me.
QED v2.0a

Eigentlich erst gestern Abend hatte ich eine kleine Vorahnung.
Actually just yesterday evening I had a small premonition.
QED v2.0a