Translation of "Erst am abend" in English

Erst am Abend verstummten die Kanonen.
It wasn't until evening that the canons fell silent.
Tatoeba v2021-03-10

Erst am Abend, wenn dein kleiner Bruder getauft ist.
You will get some tonight, when your little brother is baptised.
OpenSubtitles v2018

Und so was sagst du mir erst am Abend bevor du abhaust?
And so what you're saying to me only the evening before you will cut off?
OpenSubtitles v2018

Klingonische Opern verstehst du nicht, wenn du erst am Abend vorher büffelst.
You can't appreciate Klingon opera by cramming the night before.
OpenSubtitles v2018

Aber ich fliege doch erst am Abend.
Well, Dad, I'm not going home till tonight.
OpenSubtitles v2018

Stone war im Organisationskomitee und sprach erst am letzten Abend.
Stone served on the business committee and did not speak until the final evening.
WikiMatrix v1

Ich hatte ihn erst am Abend davor aufgelesen.
I just brought him home the day before.
OpenSubtitles v2018

Nein, mein Zug fährt erst spät am Abend.
My train is leaving late in the evening.
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn ich erst spät am Abend ankomme?
Q:What if I am arriving late at night?
CCAligned v1

Die Apostel erfuhren erst am nächsten Abend von dieser Übergabe.
Not until the evening of the next day did the apostles learn of this transaction.
ParaCrawl v7.1

Schriftliche Bestellungen werden erst am Abend des ersten Vorverkaufstages berücksichtigt.
Written orders will only be processed on the evening of the first day of advance sales.
ParaCrawl v7.1

Diese Obst- oder Milchprodukte, um den Hunger erst am Abend zu ertragen.
This fruit or dairy products, just to not endure hunger until the evening.
ParaCrawl v7.1

Mein Vater starb am Morgen, doch wir wurden erst am Abend benachrichtigt.
My father died in the morning, but we were informed at night.
ParaCrawl v7.1

Das Geheimnis wird erst am Abend der Premiere gelüftet.
The secret won’t be disclosed until the very evening of the premiere.
ParaCrawl v7.1

Erst gestern Nacht, am Abend, kam jemand um mich zu sehen.
Just like yesterday night, evening, somebody came to see me.
ParaCrawl v7.1

Erst am frühen Abend zogen sie ab.
They didn't leave until the early evening.
ParaCrawl v7.1

Erst am zweiten Abend ließ sich der Goiserer erweichen.
Not until the second evening did the Goiserer give in.
ParaCrawl v7.1

Gewöhnlich kamen sie erst am Abend.
They usually came home in the evening.
ParaCrawl v7.1

Das kleinste, Kaari, ist erst am Abend des 20. Juni geschlüpft.
The smallest, Kaari, did not hatch until on June 20th in the evening.
ParaCrawl v7.1

Einige Arten öffnen ihre Blüten erst am Abend und bleiben bis frühmorgens geöffnet.
Some species open their flowers only in the evening and stay open until early in the morning.
ParaCrawl v7.1

Erst am Abend kamen wir wieder zusammen.
Only in the evening did we came together again.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Verzögerungen kommen wir am Langano See erst am Abend an.
Due to these problem we only manage to reach Lake Lagano in the evening.
ParaCrawl v7.1

Nein, die Kinderchirurgische Sprechstunde sei erst am Abend.
I was interviewing people at the district administration.
ParaCrawl v7.1

Erst am Abend beruhigte sich das Lager langsam.
Not until the evening did the camp slowly calm down.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Verfahren durchführen sollte erst am Abend sein;
To conduct this procedure should only be in the evening;
ParaCrawl v7.1

Erst am Abend rafften wir uns auf, die Hauptstraße hinunterzuschlendern.
As late as the evening we managed to wander the main road.
ParaCrawl v7.1