Translation of "Erst dann möglich" in English
Das
ist
erst
dann
möglich,
wenn
das
Bild
komplett
ist.
That
will
be
possible
only
when
the
picture
is
complete.
EUbookshop v2
Erst
dann
wird
es
möglich
sein,
deren
Vor-
und
Nachteile
abzuschätzen.
Only
then
will
the
true
benefits
and
drawbacks
start
to
become
clear
and
quantifiable.
EUbookshop v2
Erst
dann
ist
es
möglich
die
Verbindung
vollständig
zu
aktivieren.
Only
then
is
it
possible
to
activate
the
connection
completely.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
jedoch
erst
dann
möglich,
wenn
Bezug
nehmend
auf
Fig.
However,
this
is
not
possible
until,
with
reference
to
FIG.
EuroPat v2
Erst
dann
ist
es
möglich,
tatsächlich
zu
handeln
(Praxis).
Only
then
we
can
proceed
to
the
actual
activity
(practice).
ParaCrawl v7.1
Denn
erst
dann
ist
es
möglich,
realistische
Auflagen
und
Termine
für
ihre
Anwendung
festzulegen.
Realistic
requirements
and
application
dates
can
only
be
specified
at
these
points
in
time.
TildeMODEL v2018
Erst
dann
wurde
es
möglich,
die
Öffnung
durch
den
üblichen
Schieber
zu
schließen.
Only
then
were
we
able
to
close
the
opening
by
means
of
the
usual
slide
valve.
EUbookshop v2
Ein
AN-steuern
des
Schalters
ist
dann
erst
möglich,
wenn
ein
positiver
Vergleich
stattgefunden
hat.
A
switchover
of
the
switch
is
possible
only
when
a
positive
comparison
has
taken
place.
EuroPat v2
Erst
dann
ist
es
möglich
die
Neigung
der
Fahrbahn
in
Fahrtrichtung
korrekt
zu
bestimmen.
Only
then
is
it
possible
to
correctly
determine
the
gradient
of
the
roadway
in
the
direction
of
travel.
EuroPat v2
Dies
ist
erst
dann
wieder
möglich,
wenn
der
Benutzer
bewußt
die
Tastensperre
aufhebt.
This
will
not
be
possible
again
until
the
user
releases
the
key
lock.
EuroPat v2
Dies
ist
erst
dann
möglich,
wenn
auch
die
Ladeluftkühlung
ihre
volle
Leistung
entfalten
kann.
This
is
only
possible
when
the
charge
air
cooling
can
also
develop
its
full
efficiency.
EuroPat v2
Erst
dann
ist
es
möglich,
eine
genaue
Messung
des
Volumen-
bzw.
Massestroms
durchzuführen.
Only
then
is
it
possible
to
perform
an
exact
measuring
of
volume-
or
mass-flow.
EuroPat v2
Eine
Farbbestimmung
ist
erst
dann
möglich,
wenn
der
Bereich
auf
genügend
Bildpunkte
aller
Farbkomponenten
trifft.
A
color
determination
is
possible
only
if
the
area
impinges
on
a
sufficient
number
of
pixels
of
all
color
components.
EuroPat v2
Erst
dann
ist
es
möglich,
die
Artikeldaten
des
Artikelkatalogs
in
der
Artikel-Datenbank
zu
speichern.2)
Only
then
is
it
possible
to
store
the
article
data
of
the
article
catalogue
in
the
article
database.2)
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
allerdings
erst
dann
möglich,
wenn
tatsächlich
ein
Kaufinteressent
ernste
Kaufabsichten
bekundet.
However,
this
is
only
possible
if
in
fact
expressed
a
serious
prospective
buyer
purchase
intentions.
ParaCrawl v7.1
Erst
dann
ist
es
möglich,
von
der
kompensatorischen
Überbewertung
eines
anderen
Elementes
abzulassen.
Only
then
it
is
possible
to
give
up
the
compensatory
overestimation
of
another
element.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Sitzungsaufbau
ist
erst
dann
wieder
möglich,
sobald
eine
andere
Sitzung
geschlossen
wurde.
Opening
an
additional
session
is
only
possible
as
soon
as
another
session
has
been
closed.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheit
ist,
dass
es
erst
dann
möglich
war,
sich
von
den
irrationalen
Kriterien
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
zu
entfernen,
als
es
für
die
Mitgliedstaaten
notwendig
wurde,
ihre
Banken
aufgrund
der
Probleme,
unter
denen
sie
wegen
des
Giftmülls,
den
sie
erzeugt
haben,
litten,
zu
unterstützen.
The
truth
is
that
it
has
only
been
possible
to
move
outside
the
irrational
criteria
of
the
Stability
and
Growth
Pact
when
it
was
necessary
for
the
Member
States
to
support
the
banks
as
a
result
of
the
problems
they
were
experiencing
because
of
the
toxic
waste
that
they
had
created.
Europarl v8
Ich
bitte
aber
um
Verständnis
dafür,
daß
dies,
nachdem
KONVER
zum
Teil
extrem
spät
angelaufen
ist,
erst
dann
möglich
ist,
wenn
wir
einige
Ergebnisse
feststellen
können.
But
please
remember
that,
since
some
parts
of
KONVER
were
extremely
late
in
starting,
an
evaluation
will
not
be
possible
until
we
can
determine
some
results.
Europarl v8
Eine
Erweiterung
der
Europäischen
Union
um
neue
Länder
halte
ich
zwar
für
wichtig
und
richtig,
doch
ist
eine
solche
erweiterte
Union
erst
dann
möglich,
wenn
jene
politische
Union
erreicht
wurde,
welche
die
einzige
Voraussetzung
bildet,
um
unseren
Ländern
Frieden
und
Fortschritte
zu
ermöglichen.
I
believe
it
is
important
and
correct
to
expand
the
European
Union
to
include
other
countries,
but
this
union
should
not
be
established
before
achieving
the
political
union
which
is
the
only
premise
that
will
permit
peace
and
progress
in
our
countries.
Europarl v8
Ich
bitte
den
anwesenden
Präsidenten
und
Kommissar
Liikanen,
der
Öffentlichkeit
klarzumachen,
daß
echte
Fortschritte
in
der
Umweltpolitik,
der
nuklearen
Sicherheit
und
der
Betrugsbekämpfung
erst
dann
möglich
sein
werden,
wenn
die
Mitgliedstaaten
bereit
sind,
ihre
althergebrachten
Vorstellungen
über
die
nationale
Souveränität
über
Bord
zu
werfen.
I
call
on
the
President
here
and
Commissioner
Liikanen
to
make
it
clearer
to
the
outside
world
that
only
if
Member
States
are
ready
to
overcome
old-fashioned
ideas
about
national
sovereignty
can
we
really
have
significant
improvement
in
terms
of
the
environment,
nuclear
safety
and
fraud.
Europarl v8
Erst
dann
wird
es
möglich
sein,
die
Qualitätsmängel
projektspezifisch
zu
identifizieren
und
die
Verantwortlichen
zu
ermitteln
und
dabei
vor
allen
nach
drei
Gruppen
vorzugehen:
nämlich
Projekte
mit
sekundären
Mängeln,
die
von
den
Unternehmen
zu
beheben
sind;
Only
then
will
it
be
possible
to
identify
the
quality
defects
for
each
specific
project,
to
determine
who
is
responsible
and,
above
all,
to
proceed
at
the
same
time
according
to
three
groupings.
Europarl v8
Dieser
Schritt
sowie
der
Wiederaufbau
sind
jedoch
erst
dann
möglich,
wenn
sich
die
Parteien
geeinigt
und
ihren
Willen
zu
einem
friedlichen
Zusammenleben
eindeutig
manifestiert
haben.
But
of
course
neither
this
nor
reconstruction
are
possible
until
there
is
an
agreement
and
a
clear
will
by
the
parties
involved
to
live
together
in
peace.
Europarl v8
Die
Energieversorgungssicherheit
der
EU
ist
erst
dann
möglich,
wenn
der
Binnenmarkt
hinsichtlich
der
Energieversorgungssicherheit
vollständig
und
funktionsfähig
ist.
EU
energy
security
is
not
feasible
unless
internal
energy
security
market
is
completed
and
functional.
Europarl v8
Das
dringendste
Problem
besteht
in
der
Lösung
des
menschlichen
Dramas,
und
die
Formel
dazu
lautet
humanitäre
Hilfe,
die
einzig
und
allein
unter
militärischem
Schutz
gewährleistet
werden
kann,
wie
die
bisherigen
Erfahrungen
in
Bosnien
und
im
Irak
belegen,
wo
es
erst
dann
möglich
war,
den
Bedürfnissen
der
Bevölkerung
gerecht
zu
werden,
als
Ausschlußgebiete
festgelegt
wurden.
That
aside,
the
most
urgent
problem
to
be
solved
is
the
crisis
facing
the
population,
and
the
formula
for
doing
so
is
to
provide
humanitarian
aid,
but
this
can
only
be
provided
under
military
protection,
as
has
become
clear
from
experience
in
Bosnia
and
Iraq
where
it
was
possible
to
provide
for
the
people's
needs
only
after
exclusion
zones
had
been
decreed.
Europarl v8