Translation of "Erst am schluss" in English
In
Auschwitz
hatten
sie
erst
am
Schluss
Krematorien.
At
Auschwitz,
they
had
crematoriums
only
at
the
last.
OpenSubtitles v2018
Und
erst
ganz
am
Schluss,
gleichsam
hastig
hinzugefügt,
schrieb
Sadyk:
And
only
in
the
end,
as
though
he
were
in
a
hurry,
OpenSubtitles v2018
Die
sagten
erst
am
Schluss,
dass
wir
modeln
sollen.
They
totally
just
snuck
that
modeling
thing
in.
OpenSubtitles v2018
Erst
am
Schluss
des
Fluges
sind
wiederum
technische
Schäden
an
der
Rakete
aufgetreten.
But
near
the
end
of
the
flight
there
was
technical
damage
to
the
missile.
WMT-News v2019
Auch
das
Entladen
des
LKW
kam
erst
am
Schluss
und
war
nicht
geplant.
The
unloading
of
the
truck
came
at
the
end
and
was
not
initially
planned.
ParaCrawl v7.1
Das
wareiner
der
wenigen
Songs
wo
Melodie
und
Gesang
erst
am
Schluss
dazukam.
That
was
actually
one
of
the
few
songs
where
the
lyrics
and
melody
came
last.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
habe
ich
den
Kollegen
alles
erst
am
Schluss
erzählt.
But
I
only
told
my
colleagues
all
of
that
at
the
end.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
kommen
erst
ganz
am
Schluss.
But
they
don't
come
until
the
end.
ParaCrawl v7.1
Erst
ganz
am
Schluss
lässt
Jesus
den
Schriftgelehrten
und
uns
die
Blickrichtung
wechseln.
Only
right
at
the
end
does
Jesus
allow
the
lawyer
and
us
to
change
perspective.
ParaCrawl v7.1
Erst
am
Schluss
des
Films
und
der
Fahrt
ändert
sich
die
Situation.
This
situation
only
changes
at
the
end
–
of
the
film
and
of
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
kann
über
die
Höhe
und
Modalität
erst
am
Schluss
der
Verhandlungen
gesprochen
werden.
Of
course,
the
amount
and
the
technical
arrangements
can
be
discussed
only
at
the
end
of
the
negotiations.
TildeMODEL v2018
So
wird
die
zur
Verspannung
der
Dichtung
notwendige
Kraft
erst
am
Schluss
des
Einschiebevorganges
aufgebaut.
In
this
way,
the
force
required
for
clamping
the
seal
is
produced
only
at
the
end
of
the
insertion
process.
EuroPat v2
In
einem
besonderen
Modus
können
die
Messergebnisse
auch
kumuliert
und
erst
am
Schluss
angegeben
werden.
In
a
particular
mode
the
readings
may
also
be
cumulated
and
only
displayed
at
the
end.
EuroPat v2
Achtung:
Ginger
Lynn
darf
erst
am
Schluss
des
Films
singen
und
einmal
poppen.
Attention:
Ginger
Lynn
only
gets
to
sing
at
the
end
of
the
movie
and
gets
one
fuck.
ParaCrawl v7.1
Das
waren
wunderschön
harmonische
Gesänge,
zu
denen
sie
ihre
Instrumente
erst
am
Schluss
noch
hinzuholten.
This
was
beautifully
harmonious
singing
to
which
they
added
their
instruments
only
towards
the
end.
ParaCrawl v7.1
Nicht
ohne
Grund
finden
diese
bei
Leichtathletikwettkämpfen
als
Höhepunkte
erst
am
Schluss
der
Veranstaltung
statt.
They
are
carried
out
as
the
highlight
at
the
end
of
athletics
events
for
a
reason.
ParaCrawl v7.1
Bedauerlich
ist,
dass
erneut
ein
Rechtsakt
erst
am
Schluss
eines
langen
Sitzungstages
in
diesem
Parlament
behandelt
wird.
It
is
a
pity
that
once
again
in
this
Parliament
legislation
is
left
until
the
end
of
the
day.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
festlegen,
dass
der
Rechtsanwalt
oder
sonstige
Rechtsberater
erst
am
Schluss
der
persönlichen
Anhörung
eingreifen
darf.
Member
States
may
stipulate
that
the
legal
adviser
or
other
counsellor
may
only
intervene
at
the
end
of
the
personal
interview.
DGT v2019
Ich
erlebte
tragische
Szenen,
die
mir
unwirklich
vorkamen
und
erst
am
Schluss
wurde
mir
klar,
dass
ich
Zeuge
der
schleichenden
Vorbereitungen
einer
ethnischen
Säuberung
war.
I
witnessed
scenes
that
were
tragic
and
unreal,
and
only
at
the
end
did
I
realize
that
I
had
witnessed
the
slow
preparation
of
ethnic
cleansing.
TED2020 v1
So
waren
schwer
einmischbare
und
die
Vernetzung
nicht
initiierende
Weichmacher
und
die
Füllstoffe
zuerst
und
die
Vulkanisationsagentien
erst
am
Schluss
zuzugeben.
Thus,
it
was
necessary
to
first
add
difficultly
mixable
plasticizers
which
do
not
initiate
crosslinking,
and
to
add
vulcanizing
agents
at
the
end
only.
EuroPat v2
Bei
der
Herstellung
von
Verbindungen
der
Formel
I,
welche
eine
Estergruppe
oder
einen
Dioxanring
aufweisen,
wird
im
allgemeinen
mit
Vorteil
die
Veresterung
bzw.
die
Bildung
des
Dioxanringes
erst
am
Schluss
durchgeführt.
In
general,
in
the
manufacture
of
compounds
of
formula
I
which
contain
an
ester
group
or
a
dioxane
ring
the
esterification
or
the
formation
of
the
dioxane
ring
is
advantageously
carried
out
only
as
a
last
step.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
erst
am
Schluss
der
Aussenteil
hinzugefügt
wird,
können
Innenteile
in
beliebiger
Art
und
Weise
zusammengefügt
werden.
Due
to
the
fact
that
the
outer
part
is
not
added
until
the
end,
inner
parts
can
be
combined
in
any
desired
manner.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
der
X-Cube-Fertigung
mit
90°-Rohlingen
wird
durch
die
präzise
Bearbeitbarkeit
sich
gegenüberliegender
Flächen,
der
Verkittung
der
Rohlinge,
dem
gemeinsamen
Beschichten
und
Oberflächenbearbeitung
und,
vorzugsweise,
dem
Vereinzeln
erst
ganz
am
Schluss
in
die
einzelnen
optischen
Bauelemente,
eine
ganz
wesentliche
Verbilligung
des
Fertigungsprozesses
erreicht.
In
particular
in
the
X-cube
production
with
90°
blanks
the
more
accurate
machinability
of
mutually
opposed
surfaces,
the
cementing
of
the
blanks,
the
joint
coating
and
surface
finishing
and,
preferably,
the
singularization
into
individual
optical
elements
as
the
last
step
affords
a
considerable
reduction
of
the
manufacturing
costs.
EuroPat v2
Erst
am
Schluss
wird
die
Komponente
(C)
zum
Gemisch
der
Komponenten
(A),
(B)
und
gegebenenfalls
(D)
gegeben.
Only
as
a
final
step
in
the
component
(C)
added
to
the
mixture
of
components
(A),
(B)
and
optionally
(D).
EuroPat v2