Translation of "Erschreckende zahlen" in English
Der
soeben
erschienene
Weltbevölkerungsbericht
2002
enthält
erschreckende
Zahlen.
The
World
Population
Report
for
2002,
which
has
just
appeared,
contains
some
shocking
figures.
Europarl v8
Das
sind
erschreckende
Zahlen,
gleich,
woran
man
sie
mißt.
That
is
a
frightening
statistic
by
any
standard.
EUbookshop v2
Die
Untersuchung
zeigt
einige
erschreckende
Zahlen
auf.
The
Swedish
study
reveals
some
alarming
figures.
ParaCrawl v7.1
Erschreckende
Zahlen,
hinter
denen
menschliche
Schicksale
von
unsäglichem
Leid
stehen.
Frightening
numbers,
behind
which
human
fates
of
inexpressible
wrong
stand.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
erschreckende
Zahlen.
These
are
alarming
figures.
Europarl v8
Zum
Weltalphabetisierungstag
am
8.
September
präsentierte
die
The
Asia
Foundation
in
ihrem
Blog
„In
Asia“
erschreckende
Zahlen
über
die
Qualität
des
Bildungssystems
von
Osttimor,
ein
Land,
in
dem
„Bildung,
insbesondere
Alphabetisierung,
zu
oft
auf
der
Strecke
bleibt“:
Marking
the
International
Literacy
Day,
September
8,
The
Asia
Foundation's
blog,
In
Asia
presents
striking
numbers
on
the
quality
of
educational
outcomes
in
Timor-Leste,
a
country
where
"education,
and
literacy
in
particular,
too
often
falls
by
the
wayside":
GlobalVoices v2018q4
Das
sind
erschreckende
Zahlen,
die
zurückzuführen
sind
auf
schlechte
Haltung
der
Tiere
in
der
intensiven
Kanchinchenzüchtung
.
These
are
frightful
figures,
mostly
caused
by
the
terrible
housing
of
the
animals
in
the
intensive
rabbit
farming
.
ParaCrawl v7.1
Erschreckende
Zahlen
hat
die
europäische
Statistikbehörde
eurostat
diese
Woche
zur
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
präsentiert:
2011
waren
27
%
der
Kinder
unter
18
Jahren
in
den
27
Mitgliedsstaaten
entweder
von
Armut
gefährdet,
hatten
unter
erheblichen
materiellen
Entbehrungen
zu
leiden
und/oder
lebten
in
Haushalten
mit
sehr
geringer
Erwerbstätigkeit.
Statistical
Office
of
the
European
Communities
Eurostat
this
week
presented
alarming
figures
on
poverty
and
social
exclusion:
in
2011,
27
%
of
children
under
18
in
the
27
Member
States
were
either
at
risk
of
poverty,
had
to
suffer
significant
material
deprivation
and/or
lived
in
households
with
low
levels
of
employment.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
erschreckende
Zahlen,
die
Daniel
Rentschler
den
Zuhörern
an
der
WHU
–
Otto
Beisheim
School
of
Management
im
Rahmen
der
Vortragsreihe
des
Studium
Generale
mitgebracht
hat.
The
figures
Daniel
Rentschler
had
brought
for
his
audience
as
part
of
the
Studium
Generale
lecture
series
at
WHU
–
Otto
Beisheim
School
of
Management
are
frightening.
ParaCrawl v7.1
Diese
und
viele
weitere
erschreckende
Zahlen
machen
die
Brisanz
des
Themas
und
die
Notwendigkeit
einer
umfassenden
Compliance
Strategie
deutlich.
These
and
many
other
alarming
figures
explain
the
sensitivity
of
the
subject
and
the
need
for
a
comprehensive
compliance
strategy.
ParaCrawl v7.1
So
wurden
in
ganz
noch
nicht
fernes
1998
auf
die
Berücksichtigung
auf
allem
dem
Land
mehr
440
Tausend
onkobolnych,
und
durch
15
Jahre
waren
schon
ganz
andere
erschreckende
Zahlen
–
mehr
2,5
Millionen
Fälle
der
Erkrankung
registriert!
So,
in
absolutely
yet
not
far
1998
on
the
account
on
everything
to
the
country
there
were
more
than
440
thousand
cancer
patients,
and
in
15
years
already
absolutely
other
terrifying
figures
–
more
than
2,5
million
cases
were
registered!
ParaCrawl v7.1
Die
schlechte
Gesundheit
erlaubt
es
Ihnen
nicht,
normal
zu
leben,
und
wenn
der
Blutdruck
auf
dem
Tonometer
gemessen
wird,
zeigt
das
erschreckende
Zahlen
von
180
bis
110?
Poor
health
does
not
allow
you
to
live
normally,
and
when
measuring
blood
pressure
on
the
tonometer
shows
frightening
numbers
180
to
110?
ParaCrawl v7.1
Gesundheitsstatistiken
in
Tansania
weisen
erschreckende
Zahlen
auf:
Von
tausend
Neugeborenen
sterben
mehr
als
42
innerhalb
des
ersten
Jahres
(Mitteleuropa:
etwa
4)*
–
und
in
Tunduru
ist
die
Zahl
noch
deutlich
höher.
Health
statistics
in
Tanzania
show
alarming
figures:
of
a
thousand
newborns,
more
than
42
die
within
the
first
year
(Central
Europe:
approximately
4)*
–
and
in
Tunduru
this
number
is
even
much
higher.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Mitteilung
hat
der
Herr
Kommissar
diese
erschreckenden
Zahlen
genannt.
He
has
set
out
in
his
communication
the
appalling
figures.
Europarl v8
Eine
erschreckende
Zahl
von
Kindern
ist
drogen-,
alkohol-,
nikotin-
und
medikamentensüchtig.
A
shocking
number
of
children
are
addicted
to
drugs,
alcohol,
nicotine
and
medicines.
Europarl v8
Für
die
Europäische
Union
ist
das
jedes
Jahr
eine
ziemlich
erschreckende
Zahl.
That
is
quite
a
staggering
amount
across
the
European
Union
every
year.
Europarl v8
Ich
wollte
mehr
tun,
als
nur
diese
erschreckende
Zahl
bewusst
zu
machen.
I
wanted
to
do
more
than
just
bring
awareness
to
this
terrifying
number.
TED2020 v1
Besonders
erschreckend
sind
die
Zahlen
der
Not
leidenden
Säuglinge
und
Kinder.
Particularly
alarming
is
the
number
of
infants
and
children
in
need.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Dich
diese
Zahlen
erschrecken,
dann
bist
Du
nicht
allein.
If
these
numbers
seems
shockingly
high
to
you,
you’re
not
alone.
ParaCrawl v7.1
Im
inneren
Londoner
Stadtgebiet
erreicht
die
Kinderarmut
sogar
die
erschreckende
Zahl
von
54 %!
Child
poverty
has
even
reached
the
staggering
figure
of
54%
in
inner
city
London.
Europarl v8
Victoria
ist
25
tausend,
und
E’
eine
erschreckende
Zahl
von
lokalen
Standards,
da!
Victoria
is
25
thousands
of
people,
and
E’
a
staggering
figure
by
local
standards,
after
all!
ParaCrawl v7.1
Eine
erschreckende
Zahl,
vor
allem,
wenn
man
sich
auch
folgende
Fakten
vor
Augen
hält:
A
frightening
number,
especially
when
you
look
at
the
following
facts:
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dieser
erschreckenden
Zahlen
ist
es
um
so
dringlicher,
daß
Maßnahmen
ergriffen
werden.
These
terrible
statistics
make
it
all
the
more
urgent
that
action
is
taken.
CCAligned v1
Sie
fordern
aus
diesen
erschreckenden
Zahlen,
dass
Ärzte
und
Forscher
vermehrt
für
die
Vorbeugung
tun.
They
demand
from
these
frightening
numbers
that
physicians
and
researchers
do
increased
for
the
Vorbeugung.
ParaCrawl v7.1