Translation of "Erscheinen als" in English

Sechs Wochen erscheinen mir als Maximum.
I do not see it being longer than six weeks.
Europarl v8

Andere Vorschläge erscheinen zu abweichend, als daß die Kommission sie akzeptieren könnte.
Finally, there are other proposed amendments which seem to be too mutually contradictory for the Commission to support them.
Europarl v8

Diese Maßnahmen erscheinen mir als die derzeit vernünftigste Lösung in der Tabakfrage.
I think these measures are at present the most sensible solution where the tobacco issue is concerned.
Europarl v8

Diese beiden Dinge ließen das Risiko größer erscheinen als es war.
And those two things made the risk more than it was.
TED2013 v1.1

Zwei heidnische Götter erscheinen als theophore Namenselemente in zwei aufgeführten Namen.
Two Norse pagan gods appear as theophoric name elements in two of the personal names listed in the inscription.
Wikipedia v1.0

Die Zwölf Stämme Israels erscheinen biblisch als Nachkommen der zwölf Söhne Jakob-Israels.
From that time, the Tribe of Ephraim has been counted as one of the Ten Lost Tribes of Israel.
Wikipedia v1.0

Aufsteigende Viertelnoten erscheinen wieder als Verbindungen.
Rising fourths again appear as connecting passages.
Wikipedia v1.0

Den Machtlosen erscheinen nationalistische Selbstmordattentäter als die Helden der Vergeltung.
To the powerless, nationalist suicide bombers look like a great equalizer.
News-Commentary v14

In der Quantenfeldtheorie erscheinen sie als Punkte und verhalten sich auch so.
So through quantum field theory, they manifest themselves as points and interact that way.
TED2013 v1.1

Auf der Vorderseite erscheinen mehrere Elemente als ertastbares Relief .
Several parts on the front are printed in relief and can be identified by touch .
ECB v1

Dem außenstehenden Beobachter erscheinen diese Punkte als durchaus annehmbar.
These look like reasonable conditions to any outside observer.
News-Commentary v14

Im Augenblick erscheinen zwei Probleme als besonders gravierend.
Two immediate problems appear to be particularly serious.
TildeMODEL v2018

Territoriale Beschäftigungspakte erscheinen als Schlüssel zur Erschließung des regionalen Wachstumspotenzials.
Territorial Employment Pacts seem to be the key to unlocking regional growth potential.
TildeMODEL v2018

Die ungeraden Zahlen, größer als 1, erscheinen als durchgehende Linien.
The odd numbers, after the number 1, are shown as full lines.
TildeMODEL v2018

Sie erscheinen meist als Schatten oder als schwarzer Hund.
They mostly appear as a shadow or as a black dog.
OpenSubtitles v2018

Du... du hast es so erscheinen lassen, als wäre es...
You-- you made it seem like it was--
OpenSubtitles v2018

Dann inszeniert sie ihr Erscheinen... als Störenfried.
She then stages her appearance as a trespasser.
OpenSubtitles v2018

Sie erscheinen uns als die Person, die unser Herz am meisten begehrt.
They appear to us as the person our heart most desires.
OpenSubtitles v2018

Die erscheinen doch immer als Letzte am Tatort.
Always the last one on the scene, you know that.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen es anders erscheinen, als es wirklich ist.
You're making it seem different than it is.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie erscheinen entweder als Sohn von Lionel Luthor oder als Playboy.
But you're either dismissed as a wild child or the spoiled son of Lionel Luthor.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie wiederkehren, wird sie fremder erscheinen als die unsere.
By the time you go back, you might find it more alien than ours.
OpenSubtitles v2018

Seelensammler erscheinen an Halloween als sie selbst.
Reaper legend-- the dead will appear as themselves on Halloween.
OpenSubtitles v2018