Translation of "Erscheinen als" in English
Sechs
Wochen
erscheinen
mir
als
Maximum.
I
do
not
see
it
being
longer
than
six
weeks.
Europarl v8
Andere
Vorschläge
erscheinen
zu
abweichend,
als
daß
die
Kommission
sie
akzeptieren
könnte.
Finally,
there
are
other
proposed
amendments
which
seem
to
be
too
mutually
contradictory
for
the
Commission
to
support
them.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
erscheinen
mir
als
die
derzeit
vernünftigste
Lösung
in
der
Tabakfrage.
I
think
these
measures
are
at
present
the
most
sensible
solution
where
the
tobacco
issue
is
concerned.
Europarl v8
Diese
beiden
Dinge
ließen
das
Risiko
größer
erscheinen
als
es
war.
And
those
two
things
made
the
risk
more
than
it
was.
TED2013 v1.1
Zwei
heidnische
Götter
erscheinen
als
theophore
Namenselemente
in
zwei
aufgeführten
Namen.
Two
Norse
pagan
gods
appear
as
theophoric
name
elements
in
two
of
the
personal
names
listed
in
the
inscription.
Wikipedia v1.0
Die
Zwölf
Stämme
Israels
erscheinen
biblisch
als
Nachkommen
der
zwölf
Söhne
Jakob-Israels.
From
that
time,
the
Tribe
of
Ephraim
has
been
counted
as
one
of
the
Ten
Lost
Tribes
of
Israel.
Wikipedia v1.0
Aufsteigende
Viertelnoten
erscheinen
wieder
als
Verbindungen.
Rising
fourths
again
appear
as
connecting
passages.
Wikipedia v1.0
Den
Machtlosen
erscheinen
nationalistische
Selbstmordattentäter
als
die
Helden
der
Vergeltung.
To
the
powerless,
nationalist
suicide
bombers
look
like
a
great
equalizer.
News-Commentary v14
In
der
Quantenfeldtheorie
erscheinen
sie
als
Punkte
und
verhalten
sich
auch
so.
So
through
quantum
field
theory,
they
manifest
themselves
as
points
and
interact
that
way.
TED2013 v1.1
Auf
der
Vorderseite
erscheinen
mehrere
Elemente
als
ertastbares
Relief
.
Several
parts
on
the
front
are
printed
in
relief
and
can
be
identified
by
touch
.
ECB v1
Dem
außenstehenden
Beobachter
erscheinen
diese
Punkte
als
durchaus
annehmbar.
These
look
like
reasonable
conditions
to
any
outside
observer.
News-Commentary v14
Im
Augenblick
erscheinen
zwei
Probleme
als
besonders
gravierend.
Two
immediate
problems
appear
to
be
particularly
serious.
TildeMODEL v2018
Territoriale
Beschäftigungspakte
erscheinen
als
Schlüssel
zur
Erschließung
des
regionalen
Wachstumspotenzials.
Territorial
Employment
Pacts
seem
to
be
the
key
to
unlocking
regional
growth
potential.
TildeMODEL v2018
Die
ungeraden
Zahlen,
größer
als
1,
erscheinen
als
durchgehende
Linien.
The
odd
numbers,
after
the
number
1,
are
shown
as
full
lines.
TildeMODEL v2018
Sie
erscheinen
meist
als
Schatten
oder
als
schwarzer
Hund.
They
mostly
appear
as
a
shadow
or
as
a
black
dog.
OpenSubtitles v2018
Du...
du
hast
es
so
erscheinen
lassen,
als
wäre
es...
You--
you
made
it
seem
like
it
was--
OpenSubtitles v2018
Dann
inszeniert
sie
ihr
Erscheinen...
als
Störenfried.
She
then
stages
her
appearance
as
a
trespasser.
OpenSubtitles v2018
Sie
erscheinen
uns
als
die
Person,
die
unser
Herz
am
meisten
begehrt.
They
appear
to
us
as
the
person
our
heart
most
desires.
OpenSubtitles v2018
Die
erscheinen
doch
immer
als
Letzte
am
Tatort.
Always
the
last
one
on
the
scene,
you
know
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
es
anders
erscheinen,
als
es
wirklich
ist.
You're
making
it
seem
different
than
it
is.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
erscheinen
entweder
als
Sohn
von
Lionel
Luthor
oder
als
Playboy.
But
you're
either
dismissed
as
a
wild
child
or
the
spoiled
son
of
Lionel
Luthor.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
wiederkehren,
wird
sie
fremder
erscheinen
als
die
unsere.
By
the
time
you
go
back,
you
might
find
it
more
alien
than
ours.
OpenSubtitles v2018
Seelensammler
erscheinen
an
Halloween
als
sie
selbst.
Reaper
legend--
the
dead
will
appear
as
themselves
on
Halloween.
OpenSubtitles v2018