Translation of "Erreichten ziele" in English

Eines der bedeutendsten erreichten Ziele ist der Zugang der Frauen zum Arbeitsmarkt.
Among the most important goals achieved is the entry of women into the labour market.
Europarl v8

Wie erreichten wir diese Ziele in den Vorschlägen, die wir gerade diskutieren?
How did we achieve these goals in the proposals we are about to discuss?
Europarl v8

Anhang 2 enthält eine Liste der erreichten und verfehlten Ziele.
A scoreboard of targets hit and targets missed is set out in Appendix 2.
TildeMODEL v2018

Die erreichten Ziele wurden nicht nur durch die Analysen der Kommission anerkannt.
The achievements have not only been recognised by the Commission analysis.
TildeMODEL v2018

Wir feierten, erreichten Ziele, hielten durch, gingen Kompromisse ein.
We celebrated, we achieved. We endured, we compromised.
OpenSubtitles v2018

Damit sind nur einige der durch diese Partnerschaft erreichten Ziele aufgezählt.
This is to list but a few of the many achievements of this partnership.
ParaCrawl v7.1

Erfolg ist die Summe der gemeinsam erreichten Ziele…
Success is the sum of the jointly achieved goals…
CCAligned v1

Deine erreichten Ziele sind Realität und du glaubst daran.
Your achieved goals are your reality and you believe in it.
ParaCrawl v7.1

Das Fazit hinsichtlich der erreichten Ziele fällt daher sehr positiv aus.
Regarding the aims which could be achieved, a very positive conclusion can be drawn.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sehr stolz auf unser Team und die erreichten Ziele.
I am very proud of our team and the goals we have achieved.
ParaCrawl v7.1

Auf welche erreichten Ziele ist Wonder Workshop besonders stolz?
In what achievements does Wonder Workshop take particular pride?
ParaCrawl v7.1

Und du nimmst deine erreichten Ziele wahr.
You easily and quickly accomplish your goals.
ParaCrawl v7.1

Meines Erachtens sollte nur über die Reformen und die erreichten und nicht erreichten Ziele diskutiert werden.
In my opinion, we should only discuss reforms and goals which have or have not been achieved.
Europarl v8

Abänderung 5 wurde abgelehnt, da sie den Erfahrungsaustausch auf die erreichten Ziele beschränken würde.
Amendment 5 was rejected as it restricts the exchange of experience to objectives achieved only.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wird die Bewertung der Krankheitsüberwachungsnetze beginnen, deren Überwachungsmethoden und die erreichten Ziele zu bewerten.
At the same time the evaluation of disease surveillance networks will start to assess their surveillance methods and whether the objectives have been reached.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die bei der Verwirklichung der strategischen Ziele erreichten Fortschritte 2010 überprüfen.
The Commission will review the progress made towards achieving the strategy’s objective in 2010.
TildeMODEL v2018

Die bei der Verwirklichung der Ziele erreichten Fortschritte würden mit dem Euro­found-eigenen Leistungsmesssystem gemessen.
Eurofound's own "Performance Monitoring System" measured progress in achieving targets.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung über die Fortsetzung der Aktion wird an die bis dahin erreichten Ziele gebunden.
The continuation of the action will be decided depending on the tasks accomplished until that time.
EUbookshop v2

Daneben wird auf weitere Aspekte der Aktivitäten und bereits erreichten Ziele von Esprit eingegangen.
Other aspects of Esprit's activities and achievements are also described, and full contact details are provided throughout.
EUbookshop v2

Daneben wird auf weitere Aspekte der Aktivitäten und bereits erreichten Ziele von esprit eingegangen.
Other aspects of esprit's activities and achievements are also described.
EUbookshop v2

Mit der Zahl der erreichten Ziele ist die Mobilität jedoch noch nicht erschöpfend beschrieben.
Mobility is not completely described by the number of objectives reached.
ParaCrawl v7.1

Keines der bis heute erreichten Ziele wäre ohne den Beitrag des Humankapitals unseres Unternehmens möglich gewesen.
None of the achievements we have accomplished would have been possible without the contribution of the human capital of our company.
CCAligned v1

Zur Überprüfung der Tagesleistung werden die erreichten Ziele auf dem kleinen Display des Desktop Laufbands angezeigt.
The achieved targets are shown on a small display of the desktop treadmill for checking the daily performance.
ParaCrawl v7.1

Sein Team, die Aufgaben, die erreichten Ziele und die Sinnhaftigkeit der Tätigkeiten vermarkten.
His team, the tasks, the goals achieved and the meaningfulness of the activities market.
ParaCrawl v7.1

Die im Laufe der Jahre erreichten Ziele sind große Erfolge, aber heute müssen wir definitiv in die Zukunft blicken.
The targets reached over the years represent exceptional results, but today we must definitely look to the future.
Europarl v8