Translation of "Erreichten ziele" in English
Eines
der
bedeutendsten
erreichten
Ziele
ist
der
Zugang
der
Frauen
zum
Arbeitsmarkt.
Among
the
most
important
goals
achieved
is
the
entry
of
women
into
the
labour
market.
Europarl v8
Wie
erreichten
wir
diese
Ziele
in
den
Vorschlägen,
die
wir
gerade
diskutieren?
How
did
we
achieve
these
goals
in
the
proposals
we
are
about
to
discuss?
Europarl v8
Anhang
2
enthält
eine
Liste
der
erreichten
und
verfehlten
Ziele.
A
scoreboard
of
targets
hit
and
targets
missed
is
set
out
in
Appendix
2.
TildeMODEL v2018
Die
erreichten
Ziele
wurden
nicht
nur
durch
die
Analysen
der
Kommission
anerkannt.
The
achievements
have
not
only
been
recognised
by
the
Commission
analysis.
TildeMODEL v2018
Wir
feierten,
erreichten
Ziele,
hielten
durch,
gingen
Kompromisse
ein.
We
celebrated,
we
achieved.
We
endured,
we
compromised.
OpenSubtitles v2018
Damit
sind
nur
einige
der
durch
diese
Partnerschaft
erreichten
Ziele
aufgezählt.
This
is
to
list
but
a
few
of
the
many
achievements
of
this
partnership.
ParaCrawl v7.1
Erfolg
ist
die
Summe
der
gemeinsam
erreichten
Ziele…
Success
is
the
sum
of
the
jointly
achieved
goals…
CCAligned v1
Deine
erreichten
Ziele
sind
Realität
und
du
glaubst
daran.
Your
achieved
goals
are
your
reality
and
you
believe
in
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Fazit
hinsichtlich
der
erreichten
Ziele
fällt
daher
sehr
positiv
aus.
Regarding
the
aims
which
could
be
achieved,
a
very
positive
conclusion
can
be
drawn.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
stolz
auf
unser
Team
und
die
erreichten
Ziele.
I
am
very
proud
of
our
team
and
the
goals
we
have
achieved.
ParaCrawl v7.1
Auf
welche
erreichten
Ziele
ist
Wonder
Workshop
besonders
stolz?
In
what
achievements
does
Wonder
Workshop
take
particular
pride?
ParaCrawl v7.1
Und
du
nimmst
deine
erreichten
Ziele
wahr.
You
easily
and
quickly
accomplish
your
goals.
ParaCrawl v7.1
Meines
Erachtens
sollte
nur
über
die
Reformen
und
die
erreichten
und
nicht
erreichten
Ziele
diskutiert
werden.
In
my
opinion,
we
should
only
discuss
reforms
and
goals
which
have
or
have
not
been
achieved.
Europarl v8
Abänderung
5
wurde
abgelehnt,
da
sie
den
Erfahrungsaustausch
auf
die
erreichten
Ziele
beschränken
würde.
Amendment
5
was
rejected
as
it
restricts
the
exchange
of
experience
to
objectives
achieved
only.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wird
die
Bewertung
der
Krankheitsüberwachungsnetze
beginnen,
deren
Überwachungsmethoden
und
die
erreichten
Ziele
zu
bewerten.
At
the
same
time
the
evaluation
of
disease
surveillance
networks
will
start
to
assess
their
surveillance
methods
and
whether
the
objectives
have
been
reached.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
bei
der
Verwirklichung
der
strategischen
Ziele
erreichten
Fortschritte
2010
überprüfen.
The
Commission
will
review
the
progress
made
towards
achieving
the
strategy’s
objective
in
2010.
TildeMODEL v2018
Die
bei
der
Verwirklichung
der
Ziele
erreichten
Fortschritte
würden
mit
dem
Eurofound-eigenen
Leistungsmesssystem
gemessen.
Eurofound's
own
"Performance
Monitoring
System"
measured
progress
in
achieving
targets.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
über
die
Fortsetzung
der
Aktion
wird
an
die
bis
dahin
erreichten
Ziele
gebunden.
The
continuation
of
the
action
will
be
decided
depending
on
the
tasks
accomplished
until
that
time.
EUbookshop v2
Daneben
wird
auf
weitere
Aspekte
der
Aktivitäten
und
bereits
erreichten
Ziele
von
Esprit
eingegangen.
Other
aspects
of
Esprit's
activities
and
achievements
are
also
described,
and
full
contact
details
are
provided
throughout.
EUbookshop v2
Daneben
wird
auf
weitere
Aspekte
der
Aktivitäten
und
bereits
erreichten
Ziele
von
esprit
eingegangen.
Other
aspects
of
esprit's
activities
and
achievements
are
also
described.
EUbookshop v2
Mit
der
Zahl
der
erreichten
Ziele
ist
die
Mobilität
jedoch
noch
nicht
erschöpfend
beschrieben.
Mobility
is
not
completely
described
by
the
number
of
objectives
reached.
ParaCrawl v7.1
Keines
der
bis
heute
erreichten
Ziele
wäre
ohne
den
Beitrag
des
Humankapitals
unseres
Unternehmens
möglich
gewesen.
None
of
the
achievements
we
have
accomplished
would
have
been
possible
without
the
contribution
of
the
human
capital
of
our
company.
CCAligned v1
Zur
Überprüfung
der
Tagesleistung
werden
die
erreichten
Ziele
auf
dem
kleinen
Display
des
Desktop
Laufbands
angezeigt.
The
achieved
targets
are
shown
on
a
small
display
of
the
desktop
treadmill
for
checking
the
daily
performance.
ParaCrawl v7.1
Sein
Team,
die
Aufgaben,
die
erreichten
Ziele
und
die
Sinnhaftigkeit
der
Tätigkeiten
vermarkten.
His
team,
the
tasks,
the
goals
achieved
and
the
meaningfulness
of
the
activities
market.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Laufe
der
Jahre
erreichten
Ziele
sind
große
Erfolge,
aber
heute
müssen
wir
definitiv
in
die
Zukunft
blicken.
The
targets
reached
over
the
years
represent
exceptional
results,
but
today
we
must
definitely
look
to
the
future.
Europarl v8