Translation of "Erreichen bis" in English
Die
Berge
dort
erreichen
Höhen
von
bis
zu
843
Metern.
The
mountains
surrounding
the
cliff
reach
heights
of
up
to
843
meters.
Wikipedia v1.0
Die
Stängel
erreichen
Wuchshöhen
von
bis
zu
25
Zentimetern.
The
stems
can
reach
a
height
of
up
to
25
centimeters.
Wikipedia v1.0
Die
Bildraten
erreichen
bis
zu
160
Bilder
pro
Sekunde
und
ermöglichen
somit
Echtzeitanwendungen.
As
the
cameras
reach
up
to
160
frames
per
second,
they
are
ideally
suited
to
be
used
in
real-time
applications.
Wikipedia v1.0
Und
er
konnte
ihn
nicht
erreichen,
bis
Henry
bereits
tot
war.
And
he
didn't
manage
to
get
through
until
Henry
was
already
dead.
OpenSubtitles v2018
Derartige
Produktionseinrichtungen
erreichen
große
Auftragsgeschwindigkeiten
bis
zu
100
m/min
und
darüber.
Production
apparatuses
of
that
kind
achieve
high
application
rates
of
up
to
100
m/minute
and
above.
EuroPat v2
Die
Tagestemperaturen
erreichen
im
Sommer
bis
130
F
(50
C).
Daytime
temperatures
often
reach
130
degrees
F
(50
C)
during
the
summer.
ParaCrawl v7.1
Sie
erreichen
uns
Montag
bis
Freitag
von
8:00
Uhr
bis
20:00
Uhr.
We
are
available
for
you
Monday
through
Friday
from
8:00
am
to
8:00
pm.
CCAligned v1
Unser
Reise-Service-Center
erreichen
Sie
montags
bis
freitags
von
10
bis
15
Uhr.
You
can
reach
our
travel
service
center
from
Monday
to
Friday
from
10
am
until
3
pm.
CCAligned v1
Sie
erreichen
uns
Montag
bis
Freitag
von
8
bis
17
Uhr
unter:
You
can
reach
us
Monday
-
Friday
from
8
a.m.
to
5
p.m.
at:
CCAligned v1
Sie
erreichen
uns
Montag
bis
Freitag
telefonisch
von
09:00
bis
16:00
Uhr.
You
can
reach
us
by
phone
in
between
9am
to
4pm,
Monday
to
Friday.
CCAligned v1
Sie
erreichen
uns
Montag
bis
Freitag
telefonisch
von
09:00
bis
18:00
Uhr.
You
can
reach
us
by
phone
in
between
9am
to
6pm,
Monday
to
Friday.
CCAligned v1
Sie
erreichen
uns
Montag
bis
Freitag
von
9.00
bis
17.00
Uhr:
You
can
contact
us
Monday
to
Friday
from
9
am
to
5
pm
by
CCAligned v1
Mit
einer
vollen
Ballasttanks
es
erreichen
Geschwindigkeiten
von
bis
zu
12
mph.
With
a
full
ballast
tank
it
can
achieve
speeds
of
up
to
12
mph.
ParaCrawl v7.1
Diese
Phase
dauert
bis
erreichen
Sie
Ihr
Wunschgewicht
Ebene.
This
stage
lasts
until
you
reach
the
desired
weight
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Socken
erreichen
etwa
bis
zum
Knie.
The
socks
reach
about
to
the
knee.
ParaCrawl v7.1
Das
brandneue
Pool
mit
Blick
Erreichen
bis
das
Mittelmeer
ist
einfach
atemberaubend.
The
brand
new
swimming
pool
with
views
reaching
until
the
mediterranean
sea
is
simply
stunning.
ParaCrawl v7.1
Als
max.
simplex
Durchsatz
erreichen
wir
bis
zu
2.700
Bogen
pro
Stunde.
As
a
maximum
simplex
throughput
you
can
achieve
up
to
2,700
sheets
per
hour.
ParaCrawl v7.1
Infiniband
cSFP
Transceiver
erreichen
Distanzen
von
bis
zu
80KM
auf
Singlemode
Glasfasern.
Infiniband
cSFP
Transceivers
reach
distances
of
up
to
80KM
on
single-mode
optical
fiber.
ParaCrawl v7.1
Die
Sturmböen
erreichen
Rekordgeschwindigkeiten
von
bis
zu
270
Kilometern
in
der
Stunde.
The
squalls
reach
record
speeds
of
up
to
270
kilometers
per
hour.
ParaCrawl v7.1
Infiniband
optische
Transceiver
erreichen
Distanzen
von
bis
zu
80KM
auf
Singlemode
Glasfasern.
Infiniband
Optical
Transceivers
reach
distances
of
up
to
80KM
on
single-mode
Optical
fiber.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Windturbinen
erreichen
Leistungen
von
bis
zu
10
MW.
Today's
wind
turbines
can
reach
outputs
of
up
to
10
MW.
ParaCrawl v7.1
Unseren
Kundenservice
erreichen
Sie
Montag
bis
Freitag
von
08:30
Uhr
–
16:30
Uhr.
Our
customer
service
is
available
from
Monday
to
Friday
from
08:30
hrs
to
16:30
hrs.
ParaCrawl v7.1
Sie
erreichen
uns
Montag
bis
Freitag
von
9
-
19
Uhr.
You
can
reach
us
Monday
through
Friday
from
9am
to
7pm.
ParaCrawl v7.1
Die
besten
BÃ1?4rsten
erreichen
bis
zu
40.000
Schwingungen
pro
Minute
.
The
best
brushes
reachÂ
up
to
40,000
vibration
per
minute
.
Power
Supply
ParaCrawl v7.1
Patienten
können
chronisches
Nierenversagen
erreichen,
bis
sie
25
Jahre
alt
sind.
Patients
can
reach
chronic
renal
failure
by
the
time
they
are
25
years
old.
ParaCrawl v7.1