Translation of "Eroertert werden" in English
Diese
Plenarsitzungen
werden
ergaenzt
durch
jaehrlich
stattfindende
Beratungen
auf
der
Ebene
der
Verwaltungssachverstaendigen
in
der
sogenannten
"Network
Working
Group"
(NWWG),
in
denen
Detailfragen
von
beiderseitigem
Interesse
eroertert
werden.
These
Plenary
Meetings
are
complemented
by
annual
exchanges
at
the
level
of
administration
experts
in
the
so-called
Network
Working
Group
(NWWG)
to
discuss
in
detail
topics
of
mutual
interest.
TildeMODEL v2018
Doch
auch
wenn
die
neuen
Ziele
ausfuehrlich
eroertert
werden,
so
bleibt
noch
-
und
dafuer
sind
die
Organe
gemeinsam
verantwortlich
-,
die
Verfahren
auszuarbeiten
und
die
Mittel
bereitzustellen,
die
den
Erfolg
garantieren
sollen.
While
these
new
frontiers
are
being
openly
discussed,
little
is
being
said
about
another
task,
a
task
for
all
the
institutions,
namely
devising
the
procedures
and
providing
the
resources
on
which
success
will
depend.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieses
Dialogs
sollen
ferner
die
Auswirkungen
des
Gemeinschaftsrechts
auf
den
Sport
-
unter
Beruecksichtigung
der
sportspezifischen
Besonderheiten
-
eroertert
werden.
This
dialogue
will
enable
the
implications
of
Community
law
for
this
sector
to
be
raised
without
losing
sight
of
the
special
features
of
the
sporting
world.
TildeMODEL v2018
Manche
Gedanken,
wie
das
Prinzip
eines
gemeinschaftlichen
Mindestsatzes
fuer
die
Koerperschaftsteuer
analog
zu
dem,
was
fuer
die
Mehrwertsteuer
und
bestimmte
Verbrauchsteuern
beschlossen
wurde,
verdienen
bereits
heute,
eingehend
eroertert
zu
werden.
It
is
true
that
some
ideas
-
such
as
the
principle
of
a
minimum
Community
rate
for
corporation
tax
along
the
lines
of
what
has
been
decided
for
VAT
and
certain
excise
duties
-
are
worth
discussing
in
detail
now.
TildeMODEL v2018
Sie
unterbreitete
auch
Vorschlaege
fuer
gegenseitige
Zugestaendnisse
im
Warenhandel,
die
jedoch
noch
ausfuehrlicher
eroertert
werden
muessen.
It
also
made
proposals
on
mutual
concessions
on
exchange
of
goods,
but
further
clarification
would
be
needed.
TildeMODEL v2018
Anschliessend
sollen
mit
Vertretern
der
Wirtschaft
und
der
Handelskammer
Fragen
der
lokalen
Entwicklung
und
der
grenzueberschreitenden
Zusammenarbeit
mit
Polen
eroertert
werden.
He
will
then
discuss
issues
of
local
development
and
transborder
cooperation
with
Poland
with
representatives
of
local
firms
and
the
chamber
of
commerce.
TildeMODEL v2018
Der
Europaeische
Rat
"hat
die
Aussenminister
beauftragt,
diese
Pruefung
und
Analyse
vorzunehmen
und
Vorschlaege
auszuarbeiten,
die
auf
der
Tagung
des
Europaeischen
Rates
im
Juni
im
Hinblick
auf
eine
Entscheidung
ueber
die
Durchfuehrung
einer
zweiten
Regierungskonferenz
eroertert
werden
sollen,
die
parallel
zur
Konferenz
ueber
die
Wirtschafts-
und
Waehrungsunion
arbeiten
soll,
damit
die
Ratifikation
durch
die
Mitgliedstaaten
in
dem
selben
zeitlichen
Rahmen
erfolgen
kann.
"Foreign
Ministers
will
undertake
this
examination
and
analysis,
and
prepare
proposals
to
be
discussed
at
the
European
Council
in
June
with
a
view
to
a
decision
on
the
holding
of
a
second
intergovernmental
conference
to
work
in
parallel
with
the
conference
on
economic
and
monetary
union
with
a
view
to
ratification
by
Member
States
in
the
same
time-frame."
TildeMODEL v2018
Der
Gedanke
einer
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten
zur
gegenseitigen
Hilf
eleistung
sowie
die
Vorschlaege
einiger
Mitgliedstaaten
zur
Zukunft
der
Wes
teuropaeischen
Union
sollten
gleichfalls
eroertert
werden.
The
idea
of
a
commitment
by
Member
States
to
provide
mutual
assistance,
as
well
as
proposals
put
forward
by
some
Member
States
on
the
future
of
Western
European
Union,
should
also
be
addressed.
TildeMODEL v2018