Translation of "Gefoerdert werden" in English
Diese
einzigartige
Form
der
Zusammenarbeit
muss
erhalten
und
gefoerdert
werden.
This
unique
model
of
cooperation
must
be
preserved
and
nurtured.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmenskultur
in
der
Union
muss
weiter
gefoerdert
werden.
The
entrepreneurial
culture
within
the
Union
needs
to
be
further
strengthened.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Beihilferegelung
sollen
Investitionen
in
die
laendliche
und
staedtische
Strominfrastruktur
gefoerdert
werden.
The
scheme
aims
to
encourage
investments
in
rural
and
municipal
electricity
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Die
Akzeptanz
fuer
dieses
Konzept
muss
auf
allen
Ebenen
gefoerdert
werden.
Acceptance
at
all
levels
of
this
concept
must
be
promoted.
TildeMODEL v2018
Ausserdem
sollen
die
Schaffung
zusaetzlicher
Arbeitsmoeglichkeiten
durch
Unternehmensschulung
und
Unternehmensanreize
gefoerdert
werden.
Support
will
also
be
given
to
promote
additional
job
opportunities
through
Enterprise
Training
and
Enterprise
Incentives.
TildeMODEL v2018
Die
Grundagenforschung
von
Instituten
kann
bis
zu
einem
Hoechstwert
von
100
%
gefoerdert
werden.
Fundamental
research
undertaken
by
institutes
will
also
be
eligible
for
assistance,
up
to
an
aid
intensity
of
100%.
TildeMODEL v2018
Ebenfalls
gefoerdert
werden
sollte
die
Einrichtung
von
Telematiksystemen
zum
Austausch
von
Informationen
zwischen
den
nationalen
Verwaltungen.
The
Community
should
also
stimulate
the
development
of
computer
links
between
the
central
administrations.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
GFK
fuer
die
Jahre
1992-93
sollen
aehnliche
Projekte
gefoerdert
werden.
The
CSF
for
1992-93
is
expected
to
support
similar
projects.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
neuen
Programm
sollen
Isoliermassnahmen
und
verbesserte
Installationstechniken
in
bestehenden
Gebaeuden
gefoerdert
werden.
This
new
programme
aims
at
stimulating
the
application
of
insulation
and
improved
installation
techniques
in
existing
buildings.
TildeMODEL v2018
Die
technologische
Innovation
soll
durch
Anpassung
der
Forschungszentren
(Maschinenbau,
Umweltschutz,
Elektronik,
Elektrotechnik),
die
Unterstuetzung
beim
Technologietransfer
und
die
Einrichtung
einer
Verbindungsstelle
Industrie-Universitaet
gefoerdert
werden.
Technological
innovation
will
be
promoted
by
measures
to
upgrade
research
facilities
(mechanical
engineering,
environment,
electronics,
electrical
engineering),
support
for
technology
transfer
and
the
setting
up
of
an
industry-university
interface.
TildeMODEL v2018
Jean
Dondelinger,
in
der
EG-Kommission
fuer
kulturelle
Angelegenheiten
zustaendig,
gab
die
kulturellen
Veranstaltungen
bekannt,
die
1992
im
Rahmen
des
Programms
"KALEIDOSKOP"
finanziell
gefoerdert
werden.
Mr
Jean
Dondelinger,
the
Member
of
the
European
Commission
responsible
for
cultural
affairs,
has
named
the
cultural
projects
which
are
to
receive
financial
backing
from
the
Community
under
the
Kaleidoscope
programme
for
1992.
TildeMODEL v2018
Mit
den
verbleibenden
3%
soll
die
Mobilitaet
in
Richtung
auf
die
Mitgliedstaaten
gefoerdert
werden,
die
als
Gastlaender
noch
unterrepraesentiert
sind
(Bundesrepublik
Deutschland,
Griechenland,
Italien,
Portugal).
The
remaining
3%
will
be
distributed
to
promote
mobility
to
the
Member
States
which
are
at
present
under-represented
as
host
countries
(Germany,
TildeMODEL v2018
Mit
Weiterbildungsmassnahmen
sollen
die
Errichtung
und
der
Ausbau
von
Unternehmen
und
mit
finanziellen
Zuschuesse
die
Niederlassung
selbstaendiger
Unternehmen
gefoerdert
werden.
Vocational
training
schemes
will
be
set
up
to
encourage
the
establishment
and
growth
of
firms,
while
financial
aids
will
be
introduced
for
the
creation
of
self-employed
activities.
TildeMODEL v2018
Mit
Weiterbildungsmassnahmen
sollen
die
Errichtung
und
der
Ausbau
von
Unternehmen
und
mit
finanziellen
Zuschuessen
die
Niederlassung
selbstaendiger
Unternehmen
gefoerdert
werden.
Vocational
training
schemes
will
be
set
up
to
encourage
the
establishment
and
growth
of
firms,
while
financial
aids
will
be
introduced
for
the
creation
of
self-employed
activities.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Programm
soll
die
Entwicklung
der
strukturschwaechsten
Gebiete
in
der
Region
"Centre"
im
Hinblick
auf
die
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
gefoerdert
werden.
The
programme
is
designed
to
support
the
development
of
the
most
fragile
rural
areas
of
the
Centre
region
in
the
context
of
the
reform
of
the
common
agricultural
policy.
TildeMODEL v2018
Die
öffentliche
Diskussion,
die
durch
die
WTO-Ministerkonferenz
ausgelöst
wurde,
hat
ferner
deutlich
gemacht,
daß
eine
umfassende
öffentliche
Debatte
über
die
Folgen
der
Globalisierung
gefoerdert
werden
muß.
The
public
debate
surrounding
the
WTO
Ministerial
Conference
has
also
underlined
the
importance
of
promoting
a
wide-ranging
public
debate
on
the
implications
of
globalisation.
TildeMODEL v2018