Translation of "Ernte einfahren" in English

Das Scheunentor ist weit offen, und wir wollen diese Ernte auch einfahren.
The barn door is wide open, and now we want to bring the harvest in.
Europarl v8

Und wenn sie die Ernte einfahren, verkaufen sie den Überschuss auf Märkten.
And when they produce their crops, they sell the surplus on marketplaces.
TED2020 v1

Wenn wir die Ernte jetzt nicht einfahren, dann nie.
I think if we don't harvest now, we never will.
OpenSubtitles v2018

Bald wirst du die Ernte einfahren und sie dann verkaufen.
Soon you will gather harvest and sell it.
ParaCrawl v7.1

Und bei hoffentlich gutem Wetter, können die kleinen Bauern eine reiche Ernte einfahren.
And if the weather is good, the little farmers can hopefully enjoy a rich harvest.
ParaCrawl v7.1

Dass wir bereits im ersten Halbjahr die Ernte dafür einfahren können, freut uns sehr.
We are very pleased to be able to reap the benefit already in this first half year.
ParaCrawl v7.1

Nach mehr als zwei Jahren Arbeit, können die Rodrigues-Lalandes erstmal eine Ernte einfahren.
After more than two years of work, the Rodrigues-Lalandes were finally ready to harvest their first crop.
ParaCrawl v7.1

So konnten wir trotz all den Widrigkeiten schlussendlich doch noch eine gute Ernte einfahren.
So despite all the adversities, we could eventually bring in a good crop.
ParaCrawl v7.1

Anschließend sind 14, 5 Millionen Dollar nötig, sagt die FAO, um Programme zu entwickeln, um ihnen Saatgut zu geben, damit sie überhaupt mal wieder eine Ernte einfahren können.
The FAO says that we need another $ 14.5 million to establish programmes to help North Korea to grow seed crops that will produce some kind of harvest for them again.
Europarl v8

Ich fühle mich – und ich spreche hier für die vielen Winzerfamilien, die zu Hause zurzeit in den Weinbergen ihre Ernte einfahren –, wir fühlen uns verhandelt und verkauft.
I feel – and let me say on behalf of the many winemaking families at present bringing their harvest home from the vineyards, we feel – that a deal has been done to sell us down the river.
Europarl v8

Vergessen Sie doch diese Tiere und denken Sie dran, dass wir die Ernte eines Feuers einfahren und reich sein werden.
You forget about those animals and remember we're gonna reap the harvest of a rich man's bonfire.
OpenSubtitles v2018

Wie kann es Fairness geben zwischen Völkern, die nur ihre Hände nutzen, und solchen, die mit Maschinen und Subventionen die Ernte einfahren.
How can there be justice and equity between people whose only tools are their hands and those who harvest their crops with a machine and state subsidies?
OpenSubtitles v2018

Ein geiziger Sämann wird eine magere Ernte einfahren, aber wer aus einem großzügigen Geist sät, wird eine reiche Ernte einbringen.
A stingy sower will reap a meager harvest, but the one who sows from a generous spirit will reap an abundant harvest.
ParaCrawl v7.1

Hosea beschreibt die schreckliche Ernte, die jene einfahren, die Gott von seiner Herrschaft entthronen und sich der Stärke des Fleisches zuwenden.
Hosea describes the terrible harvest reaped by those who dethrone God from his lordship and turn to the arm of the flesh.
ParaCrawl v7.1

Sende die hohen Energien der Liebe aus und gemäß wissenschaftlicher Gesetze wirst du von dem was du gesät hast, eine reiche Ernte einfahren.
Send forth the energy of love's high vibrations and scientifically you reap the grand harvest from what you have sown.
ParaCrawl v7.1

Nach einer gewissen Zeit, einem Sommer zum Beispiel, würde der Eigentümer der Pflanze die Ernte einfahren können, die sich langsam aber sicher auf seinem Konto gebildet hat.
After a certain amount of time, for example one summer, the owner would simply "harvest" what his or her plant has successively accumulated on its account.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass man beim Anbau von Ruderalis Skunk im Freien in jeder Saison eine doppelte Ernte einfahren kann.
This means that outdoor growers can have a double harvest each season with Ruderalis Skunk.
ParaCrawl v7.1

Um eine gute Ernte einfahren zu können, sollte es den gesamten Monat, und auch einen Teil des Monats Juli, regnen.
To get a good harvest it should rain a lot during the whole month and even during a part of July.
ParaCrawl v7.1

Und auf der Messe konnten wir die Ernte einfahren: Wir haben 2018 unsere Standfläche verdreifacht und konnten einen gewaltigen Ansturm verzeichnen.
And we were able to reap the benefits of this at the trade fair: in 2018 we have tripled our stand space and we were able to post a huge rush of visitors.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist die Zeit, in der du die Ernte der Endzeit einfahren mußt, solange dazu noch Zeit ist.
Now is the time you must gather in the end time harvest while there is yet time.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein guter Zustand, zwischen Nachbarn leben zu dürfen, die genau wie ich mit der Hände Arbeit ihre Ernte einfahren.
It is a good state to be able to live among neighbors which reap their fruits just like me with their hands work.
ParaCrawl v7.1