Translation of "Ernsthaften fehler" in English
Ich
habe
einen
ernsthaften
Fehler
begangen,
ich
habe
etwas
Wichtiges
übersehen,
etwas
Gefährliches.
I
have
made
a
grave
error,
I
overlooked
something
important,
something
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Und
weil
du
einen
ernsthaften
Fehler
gemacht
hast,
dich
in
dieses
Mädchen
zu
verlieben.
And
because
you
made
a
grave
error
in
judgment
falling
in
love
with
that
girl.
OpenSubtitles v2018
Das
System
funktioniert
ziemlich
gut,
es
gab
keine
ernsthaften
Fehler
in
der
Arbeit.
The
system
functions
quite
tolerably,
there
have
been
no
serious
failures
in
the
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
ist
vom
Oktober
2006,
aber
die
schwedische
Version
enthält
einen
ernsthaften
Fehler,
da
der
gesamte
folgende
Text
in
Ziffer
11
fehlt,
und
ich
überlege,
was
wir
hier
tun
können.
The
report
is
from
October
2006,
but
there
is
a
serious
error
in
the
Swedish
version,
as
the
whole
of
the
following
text
is
missing
from
paragraph
11,
and
I
wonder
how
we
can
remedy
this.
Europarl v8
Es
muss
eindeutige
Voraussetzungen
für
das
Abschreiben
von
Verbindlichkeiten
geben,
damit
es
nicht
noch
zu
weiteren
Fällen
wie
dem
Fall
Flechard
kommt,
bei
denen
derjenige,
der
einen
ernsthaften
Fehler
begangen
hat,
nicht
gezwungen
ist,
voll
und
ganz
dafür
einzustehen.
There
must
be
clear
grounds
for
writing
off
liabilities
so
that
we
do
not
see
more
cases
like
the
Flechard
case,
where
the
person
responsible
for
a
serious
error
is
not
forced
to
accept
the
full
consequences
of
their
action.
Europarl v8
Mir
ist
bewusst,
dass
ich
die
Befugnisse
meines
Amtes
überschreite,
Mr.
Schultz,
aber
ich
möchte
lediglich
verhindern,
dass
Sie
einen
ernsthaften
Fehler
begehen.
Uh,
I
realize
very
well...
that
I'm
exceeding
the
prerogatives
of
my
office,
Mr.
Schultz...
but
I
assure
you,
my
only
intention...
is
to
save
you
from
making
a
serious
mistake.
OpenSubtitles v2018
Diese
2.200
Seiten
berichten
von
einem
ernsthaften
Fehler
von
Angestellten
in
Spitzenpositionen...
und
detailliert
den
Buchhaltungstrick,
der
von
Lehman
benutzt
wurde,
einschließlich
des
Gebrauchs
von
etwas,
dass
sie
den
Repo
105
nennen,
um
etwa
$50
Milliarden
Schulden
aus
den
Büchern
zu
streichen.
The
2,200
pages
report
a
serious
lapse
by
top
executives
and
details
the
accounting
gimmick
used
by
Lehman,
including
the
use
of
something
they
call
the
Repo
105
to
move
about
$50
billion
in
debt
off
of
the
books.
OpenSubtitles v2018
Da
eine
derartige
Übertemperatur
meist
einen
ernsthaften
Fehler
am
Gerät
signalisiert,
ist
es
erwünscht,
daß
eine
Wiedereinschaltung
nur
nach
Durchsicht
und
Reparatur
des
Gerätes
erfolgen
kann.
As
such
an
excess
temperature
usually
indicates
a
serious
fault
on
the
appliance,
it
is
desirable
for
a
reconnection
only
to
take
place
following
inspection
and
repair
to
the
implement.
EuroPat v2
Die
ernste
Hoffnung
und
leidenschaftliche
Anhänger
von
uns,
von
Pater
Tomas
Tyn
Gelehrten
und
Bewunderer,
in
der
Dominikanerorden
wie
die
Laien,
und
in
der
ganzen
Kirche,
sowohl
in
Italien
als
auch
in
seiner
Heimat
und
im
Ausland,
wie
in
den
populären
in
Klassen
erzogen,
Katholiken
und
Nicht-Katholiken,
ist,
dass
die
zuständigen
Vorgesetzten
des
Ordens
und
der
Diözese
von
Bologna,
Beiträge,
die
Verantwortlichen
für
diese
unglückliche
Geste
begangen
bewusst
den
ernsthaften
Fehler
sein,
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen
oder
Initiativen
diesen
Fehler
zu
beheben,
Bestellung
Dinge
zu
tun
teilen
sich
eine
Ursache
als
gültig
der
Zweck
der
neuen
Evangelisierung,
die
Widerlegung
der
zahlreiche
Fehler,
dass
korrupte
der
Glaube
und
Moral,
und
Frieden,
in
der
Kirche,
zwischen
den
gegnerischen
Fraktionen.
The
earnest
hope
and
passionate
devotees
of
us,
of
Father
Tomas
Tyn
scholars
and
admirers,
present
in
the
Dominican
Order
as
the
laity,
and
in
the
whole
Church,
both
in
Italy
and
in
his
homeland
and
abroad,
educated
in
classes
as
in
the
popular
ones,
Catholics
and
non-Catholics,
is
that
the
competent
superiors
of
the
Order
and
the
Diocese
of
Bologna,
posts
to
be
aware
of
the
serious
mistake
committed
by
those
responsible
for
this
unfortunate
gesture,
take
appropriate
steps
or
initiatives
to
remedy
this
fault,
ordering
things
to
do
share
a
Cause
as
valid
the
purpose
of
the
new
evangelization,
the
refutation
of
numerous
errors,
that
corrupt
the
faith
and
morals,
and
peace,
in
the
Church,
between
the
opposing
factions.
ParaCrawl v7.1
Als
ein
Menschenrechtsaktivist
hat
Chakib
El-Khayari
nichts
anderes
als
seine
Pflicht
getan,
um
die
Aufmerksamkeit
aller
beteiligten
Parteien
auf
die
ernsthaften
Fehler
in
den
Staatsdiensten
zu
ziehen,
welche
für
den
Kampf
gegen
Korruption
und
gegen
den
illegalisierten
Handel
mit
Haschisch
verantwortlich
sind.
As
a
Human
Rights
activist,
Chakib
El-Khayari
has
not
done
other
than
his
duty
to
draw
the
attention
of
all
concerned
parties
on
the
serious
irregularities
committed
by
the
state
services
responsible
for
the
fight
against
corruption
and
illegal
trafficking
of
hashish.
ParaCrawl v7.1
Verordnung
(EU)
Nr.
1235/2011,
vom
29.
Nov
2011,
gültig
ab
1.
Nov
2012
für
Strassenreifen,
die
sogenannte
Reifenlabel
Gesetzgebung,
wurde
mit
einem
ernsthaften
Fehler
in
der
Nasshaftungsklasse
F
für
alle
normalen
Strassenreifen
Reifen
C1,
C2
und
C3
veröffentlicht.
1235/2011,
29.
Nov
2011,
application
date
30
May
2012,
the
Tyre
Label
legislation,
has
been
issued
with
a
serious
mistake
in
Wet
Grip
Class
F
for
all
Tyres
C1,
C2
and
C3.
ParaCrawl v7.1
Indem
man
erkennt,
wie
alle
Lehren
des
Buddha
sich
nicht
widersprechende
geschickte
Mittel
sind,
um
durch
die
unbegriffliche
Wahrnehmung
der
Leerheit
Befreiung
und
Erleuchtung
zu
erlangen,
vermeidet
man
den
ernsthaften
Fehler,
die
eigene
sichere
Richtung
im
Dharma
aufzugeben,
indem
man
sektiererische
Sichtweisen
vorbringt.
By
realizing
how
all
Buddha
teachings
are
noncontradictory
skillful
means
for
attaining
liberation
and
enlightenment
through
the
non-conceptual
cognition
of
voidness,
you
avoid
the
serious
error
of
abandoning
your
safe
direction
in
Dharma
by
advancing
sectarian
views.
ParaCrawl v7.1
Kleinere
Konkurrenten
können
viele
Male
durch
überlegene
Zahlen
ausfallen,
während
der
Riese
einen
ernsthaften
Fehler
nur
einmal
machen
kann,
um
eine
große
Kontrolle
über
einen
großen
Prozentsatz
der
Branche
zu
verlieren.
Smaller
rivals
can
fail
many
times
through
superior
numbers
while
the
giant
can
make
a
serious
mistake
only
once
to
lost
vast
control
over
a
large
percentage
of
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Man
nehme
etwa
das
sogenannte
"orientalische
Lächeln"
zusätzlich
zum
Ausgangspunkt,
mit
dem
gemeint
ist,
die
Asiaten
reagierten
selbst
auf
einen
ernsthaften
Fehler
von
sich
mit
Lächeln,
der
bei
Europäern
gar
ein
Entsetzen
hervorrufen
würde.
For
example,
take
in
addition
the
so-called
"oriental
smile"
as
a
starting
point,
by
which
is
meant
that
Asians
would
react
with
a
smile
after
making
a
serious
mistake,
to
which
Europeans
would
react
with
horror.
ParaCrawl v7.1
Es
mag
hart
sein
zu
behaupten,
daß
Eva
die
größte
Sünderin
der
Menschheitsgeschichte
sei,
aber
es
ist
richtig,
daß
sie
einen
sehr
ernsthaften
Fehler
machte.
It
may
sounds
harsh
to
say
that
Eve
is
the
greatest
sinner
in
human
history,
but
it
is
true
that
she
committed
truly
a
serious
mistake.
ParaCrawl v7.1
Hier
wurden
heute
ernsthafte
Fehler
gemacht
und
das
führte
zum
Tod
vieler
Amerikaner.
Serious
mistakes
were
made
here
today
that
resulted
in
the
loss
of
American
lives.
OpenSubtitles v2018
Im
Schlaf
unterlief
ihm
kaum
ein
ernsthafter
Fehler.
He
almost
never
made
a
serious
mistake
while
he
was
sleeping.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
wurde
widerwillig
akzeptiert,
dass
Stalin
ernsthafte
Fehler
begangen
hatte.
Even
so,
there
was
a
grudging
acceptance
that
Stalin
had
made
serious
errors.
ParaCrawl v7.1
B.
Zeitunterschiede
können
ernsthafte
Fehler
herbeiführen.
B.
Time
differences
may
well
lead
to
serious
errors.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Analyse
setzte
eine
ernsthafte
Untersuchung
früherer
Fehler
voraus.
Such
an
analysis
presupposes
a
serious
study
of
past
errors.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mensch
oder
jede
politische
Organisation
kann
(manchmal
ernsthafte)
Fehler
machen
und
Schwachstellen
haben.
It
means
that
each
individual
or
each
political
life
may
have
made
[potentially
serious]
errors,
and
may
not
be
perfect.
QED v2.0a
Für
jene,
die
ernsthafte
Fehler
begangen
haben,
ist
die
Wirkung
noch
viel
bedeutsamer.
For
those
who
have
committed
serious
mistakes,
the
implication
is
far
more
significant.
ParaCrawl v7.1
Das
war
ein
ernsthafter
Fehler.
It
was
a
serious
mistake.
ParaCrawl v7.1
Meine
Damen
und
Herren,
heute
bereiten
Sie
sich
darauf
vor,
abzustimmen,
ob
eine
Entlastung
für
2007
bewilligt
wird,
einem
Jahr,
für
das
die
Rechnungsprüfer
jetzt
sagen,
dass
für
alle
Haushaltsbereiche,
außer
dem
Bereich
der
Strukturfonds,
95
%
oder
mehr
der
Zahlungen
frei
von
ernsthaften
finanziellen
Fehlern
sind.
Ladies
and
gentlemen,
today
you
are
preparing
to
vote
on
whether
to
grant
discharge
for
2007,
a
year
for
which
the
auditors
now
say
that
for
all
budget
areas
except
that
the
Structural
Funds,
as
much
as
95%
or
more
of
the
payments
are
free
from
serious
financial
error.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
Mittel
sperren
müssen,
um
Wiederholungen
dieses
Verhaltens
zu
verhindern,
besonders
in
Staaten,
wo
es
seit
Jahren
ernsthafte
Fehler
-
ich
spreche
nicht
von
kleinen
Fehlern
-
und
sehr
erhebliche
Betrügereien
gibt.
I
believe
that
we
must
block
funds
to
prevent
repetition
of
this
type
of
behaviour,
particularly
in
states
where
serious
errors
-
I
am
not
talking
about
minor
errors
-
and
very
substantial
episodes
of
fraud
have
been
going
on
for
years.
Europarl v8
Zweitens,
die
Wiedereinziehung
der
individuellen
Zahlungen,
bei
denen
der
Rechnungshof
ernsthafte
Fehler
findet,
muß,
wie
in
dem
Bericht
über
die
Entlastung
für
1994
gefordert
wird
und
wie
soeben
von
Herrn
Wynn
wiederholt
wurde,
systematischer
und
transparenter
werden.
Secondly,
the
recovery
of
those
individual
payments
where
the
Court
of
Auditors
finds
serious
errors,
needs
to
become
more
systematic
and
more
transparent,
as
asked
in
the
1994
discharge
report,
and
as
was
repeated
by
Mr
Wynn
a
while
ago.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
werden
sehen,
dass
die
Koordinierungs-
und
Überwachungsmechanismen
verstärkt
wurden,
um
zu
verhindern,
dass
bei
ihrer
Haushaltspolitik
ernsthafte
Fehler
begangen
werden,
welche
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
in
Gefahr
bringen
könnten.
The
Member
States
will
see
the
coordination
and
surveillance
mechanisms
reinforced
in
order
to
prevent
any
serious
errors
from
being
made
with
their
budgetary
policy
that
could
threaten
economic
and
monetary
union.
Europarl v8
Es
ist
überaus
wichtig,
bei
der
Rückzugsstrategie
keine
Fehler
zu
machen:
ernsthafte
politische
Fehler
würden
die
Gefahr
einer
erneuten
Rezession
erhöhen.
Getting
the
exit
strategy
right
is
crucial:
serious
policy
mistakes
would
significantly
heighten
the
threat
of
a
double-dip
recession.
News-Commentary v14