Translation of "Ernsthaften fehler" in English

Ich habe einen ernsthaften Fehler begangen, ich habe etwas Wichtiges übersehen, etwas Gefährliches.
I have made a grave error, I overlooked something important, something dangerous.
OpenSubtitles v2018

Und weil du einen ernsthaften Fehler gemacht hast, dich in dieses Mädchen zu verlieben.
And because you made a grave error in judgment falling in love with that girl.
OpenSubtitles v2018

Das System funktioniert ziemlich gut, es gab keine ernsthaften Fehler in der Arbeit.
The system functions quite tolerably, there have been no serious failures in the work.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht ist vom Oktober 2006, aber die schwedische Version enthält einen ernsthaften Fehler, da der gesamte folgende Text in Ziffer 11 fehlt, und ich überlege, was wir hier tun können.
The report is from October 2006, but there is a serious error in the Swedish version, as the whole of the following text is missing from paragraph 11, and I wonder how we can remedy this.
Europarl v8

Es muss eindeutige Voraussetzungen für das Abschreiben von Verbindlichkeiten geben, damit es nicht noch zu weiteren Fällen wie dem Fall Flechard kommt, bei denen derjenige, der einen ernsthaften Fehler begangen hat, nicht gezwungen ist, voll und ganz dafür einzustehen.
There must be clear grounds for writing off liabilities so that we do not see more cases like the Flechard case, where the person responsible for a serious error is not forced to accept the full consequences of their action.
Europarl v8

Mir ist bewusst, dass ich die Befugnisse meines Amtes überschreite, Mr. Schultz, aber ich möchte lediglich verhindern, dass Sie einen ernsthaften Fehler begehen.
Uh, I realize very well... that I'm exceeding the prerogatives of my office, Mr. Schultz... but I assure you, my only intention... is to save you from making a serious mistake.
OpenSubtitles v2018

Diese 2.200 Seiten berichten von einem ernsthaften Fehler von Angestellten in Spitzenpositionen... und detailliert den Buchhaltungstrick, der von Lehman benutzt wurde, einschließlich des Gebrauchs von etwas, dass sie den Repo 105 nennen, um etwa $50 Milliarden Schulden aus den Büchern zu streichen.
The 2,200 pages report a serious lapse by top executives and details the accounting gimmick used by Lehman, including the use of something they call the Repo 105 to move about $50 billion in debt off of the books.
OpenSubtitles v2018

Da eine derartige Übertemperatur meist einen ernsthaften Fehler am Gerät signalisiert, ist es erwünscht, daß eine Wiedereinschaltung nur nach Durchsicht und Reparatur des Gerätes erfolgen kann.
As such an excess temperature usually indicates a serious fault on the appliance, it is desirable for a reconnection only to take place following inspection and repair to the implement.
EuroPat v2

Die ernste Hoffnung und leidenschaftliche Anhänger von uns, von Pater Tomas Tyn Gelehrten und Bewunderer, in der Dominikanerorden wie die Laien, und in der ganzen Kirche, sowohl in Italien als auch in seiner Heimat und im Ausland, wie in den populären in Klassen erzogen, Katholiken und Nicht-Katholiken, ist, dass die zuständigen Vorgesetzten des Ordens und der Diözese von Bologna, Beiträge, die Verantwortlichen für diese unglückliche Geste begangen bewusst den ernsthaften Fehler sein, geeignete Maßnahmen zu ergreifen oder Initiativen diesen Fehler zu beheben, Bestellung Dinge zu tun teilen sich eine Ursache als gültig der Zweck der neuen Evangelisierung, die Widerlegung der zahlreiche Fehler, dass korrupte der Glaube und Moral, und Frieden, in der Kirche, zwischen den gegnerischen Fraktionen.
The earnest hope and passionate devotees of us, of Father Tomas Tyn scholars and admirers, present in the Dominican Order as the laity, and in the whole Church, both in Italy and in his homeland and abroad, educated in classes as in the popular ones, Catholics and non-Catholics, is that the competent superiors of the Order and the Diocese of Bologna, posts to be aware of the serious mistake committed by those responsible for this unfortunate gesture, take appropriate steps or initiatives to remedy this fault, ordering things to do share a Cause as valid the purpose of the new evangelization, the refutation of numerous errors, that corrupt the faith and morals, and peace, in the Church, between the opposing factions.
ParaCrawl v7.1

Als ein Menschenrechtsaktivist hat Chakib El-Khayari nichts anderes als seine Pflicht getan, um die Aufmerksamkeit aller beteiligten Parteien auf die ernsthaften Fehler in den Staatsdiensten zu ziehen, welche für den Kampf gegen Korruption und gegen den illegalisierten Handel mit Haschisch verantwortlich sind.
As a Human Rights activist, Chakib El-Khayari has not done other than his duty to draw the attention of all concerned parties on the serious irregularities committed by the state services responsible for the fight against corruption and illegal trafficking of hashish.
ParaCrawl v7.1

Verordnung (EU) Nr. 1235/2011, vom 29. Nov 2011, gültig ab 1. Nov 2012 für Strassenreifen, die sogenannte Reifenlabel Gesetzgebung, wurde mit einem ernsthaften Fehler in der Nasshaftungsklasse F für alle normalen Strassenreifen Reifen C1, C2 und C3 veröffentlicht.
1235/2011, 29. Nov 2011, application date 30 May 2012, the Tyre Label legislation, has been issued with a serious mistake in Wet Grip Class F for all Tyres C1, C2 and C3.
ParaCrawl v7.1

Indem man erkennt, wie alle Lehren des Buddha sich nicht widersprechende geschickte Mittel sind, um durch die unbegriffliche Wahrnehmung der Leerheit Befreiung und Erleuchtung zu erlangen, vermeidet man den ernsthaften Fehler, die eigene sichere Richtung im Dharma aufzugeben, indem man sektiererische Sichtweisen vorbringt.
By realizing how all Buddha teachings are noncontradictory skillful means for attaining liberation and enlightenment through the non-conceptual cognition of voidness, you avoid the serious error of abandoning your safe direction in Dharma by advancing sectarian views.
ParaCrawl v7.1

Kleinere Konkurrenten können viele Male durch überlegene Zahlen ausfallen, während der Riese einen ernsthaften Fehler nur einmal machen kann, um eine große Kontrolle über einen großen Prozentsatz der Branche zu verlieren.
Smaller rivals can fail many times through superior numbers while the giant can make a serious mistake only once to lost vast control over a large percentage of the industry.
ParaCrawl v7.1

Man nehme etwa das sogenannte "orientalische Lächeln" zusätzlich zum Ausgangspunkt, mit dem gemeint ist, die Asiaten reagierten selbst auf einen ernsthaften Fehler von sich mit Lächeln, der bei Europäern gar ein Entsetzen hervorrufen würde.
For example, take in addition the so-called "oriental smile" as a starting point, by which is meant that Asians would react with a smile after making a serious mistake, to which Europeans would react with horror.
ParaCrawl v7.1

Es mag hart sein zu behaupten, daß Eva die größte Sünderin der Menschheitsgeschichte sei, aber es ist richtig, daß sie einen sehr ernsthaften Fehler machte.
It may sounds harsh to say that Eve is the greatest sinner in human history, but it is true that she committed truly a serious mistake.
ParaCrawl v7.1

Hier wurden heute ernsthafte Fehler gemacht und das führte zum Tod vieler Amerikaner.
Serious mistakes were made here today that resulted in the loss of American lives.
OpenSubtitles v2018

Im Schlaf unterlief ihm kaum ein ernsthafter Fehler.
He almost never made a serious mistake while he was sleeping.
OpenSubtitles v2018

Dennoch wurde widerwillig akzeptiert, dass Stalin ernsthafte Fehler begangen hatte.
Even so, there was a grudging acceptance that Stalin had made serious errors.
ParaCrawl v7.1

B. Zeitunterschiede können ernsthafte Fehler herbeiführen.
B. Time differences may well lead to serious errors.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Analyse setzte eine ernsthafte Untersuchung früherer Fehler voraus.
Such an analysis presupposes a serious study of past errors.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mensch oder jede politische Organisation kann (manchmal ernsthafte) Fehler machen und Schwachstellen haben.
It means that each individual or each political life may have made [potentially serious] errors, and may not be perfect.
QED v2.0a

Für jene, die ernsthafte Fehler begangen haben, ist die Wirkung noch viel bedeutsamer.
For those who have committed serious mistakes, the implication is far more significant.
ParaCrawl v7.1

Das war ein ernsthafter Fehler.
It was a serious mistake.
ParaCrawl v7.1

Meine Damen und Herren, heute bereiten Sie sich darauf vor, abzustimmen, ob eine Entlastung für 2007 bewilligt wird, einem Jahr, für das die Rechnungsprüfer jetzt sagen, dass für alle Haushaltsbereiche, außer dem Bereich der Strukturfonds, 95 % oder mehr der Zahlungen frei von ernsthaften finanziellen Fehlern sind.
Ladies and gentlemen, today you are preparing to vote on whether to grant discharge for 2007, a year for which the auditors now say that for all budget areas except that the Structural Funds, as much as 95% or more of the payments are free from serious financial error.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir Mittel sperren müssen, um Wiederholungen dieses Verhaltens zu verhindern, besonders in Staaten, wo es seit Jahren ernsthafte Fehler - ich spreche nicht von kleinen Fehlern - und sehr erhebliche Betrügereien gibt.
I believe that we must block funds to prevent repetition of this type of behaviour, particularly in states where serious errors - I am not talking about minor errors - and very substantial episodes of fraud have been going on for years.
Europarl v8

Zweitens, die Wiedereinziehung der individuellen Zahlungen, bei denen der Rechnungshof ernsthafte Fehler findet, muß, wie in dem Bericht über die Entlastung für 1994 gefordert wird und wie soeben von Herrn Wynn wiederholt wurde, systematischer und transparenter werden.
Secondly, the recovery of those individual payments where the Court of Auditors finds serious errors, needs to become more systematic and more transparent, as asked in the 1994 discharge report, and as was repeated by Mr Wynn a while ago.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten werden sehen, dass die Koordinierungs- und Überwachungsmechanismen verstärkt wurden, um zu verhindern, dass bei ihrer Haushaltspolitik ernsthafte Fehler begangen werden, welche die Wirtschafts- und Währungsunion in Gefahr bringen könnten.
The Member States will see the coordination and surveillance mechanisms reinforced in order to prevent any serious errors from being made with their budgetary policy that could threaten economic and monetary union.
Europarl v8

Es ist überaus wichtig, bei der Rückzugsstrategie keine Fehler zu machen: ernsthafte politische Fehler würden die Gefahr einer erneuten Rezession erhöhen.
Getting the exit strategy right is crucial: serious policy mistakes would significantly heighten the threat of a double-dip recession.
News-Commentary v14