Translation of "Ernsthafte zweifel" in English

Und hier hatten wir ernsthafte Zweifel.
We had serious doubts on this subject.
Europarl v8

Unter diesem Blickwinkel dürfen wir wohl ernsthafte Zweifel anmelden.
Viewed from this essential angle, we have extremely serious misgivings.
Europarl v8

Wir hegen jedoch ernsthafte Zweifel an der Verwaltung dieser Daten.
However, we have serious doubts about the management of this data.
Europarl v8

Auf litauischer Seite sind diesbezüglich ernsthafte Zweifel aufgekommen.
Serious doubts about this have arisen on the Lithuanian side.
Europarl v8

Doch hinter all der Großtuerei verbergen sich ernsthafte Zweifel über Russlands Zukunft.
But, beneath the swagger and fanfare lie serious doubts about Russia’s future.
News-Commentary v14

Angesichts der demografischen Entwicklungen sind ernsthafte Zweifel an der Nachhaltigkeit des Rentensystems angebracht.
Demographic developments cast serious doubts on the sustainability of the pension system.
TildeMODEL v2018

Es bestehen jedoch ernsthafte Zweifel an der Wirksamkeit und Effizienz dieser Bestimmungen.
There are, however, serious doubts about the effectiveness and efficiency of these provisions.
TildeMODEL v2018

Aber wir haben ernsthafte Zweifel, ob dies respektiert wurden.
But we have serious doubts it was respected.
TildeMODEL v2018

Krieger, ich habe wirklich ernsthafte Zweifel bezüglich Ihrem sogenannten Plan.
Krieger, I'm really having second thoughts about your so-called plan.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ernsthafte Zweifel darüber, ob so etwas wie das realistisch ist.
I have grave doubts about whether something like this is realistic.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß, dass ich ernsthafte Zweifel deswegen hatte.
And I know I'm having serious second thoughts about it.
OpenSubtitles v2018

Als Freund sage ich Ihnen, dass ich ernsthafte Zweifel habe.
Rodney, I am trying to tell you as a friend, I have serious doubts.
OpenSubtitles v2018

Über die Beantwortung der verfassungsrechtlichen Frage müssen also ernsthafte Zweifel bestehen.
There must therefore be serious doubts as to the answer to the constitutional question.
ParaCrawl v7.1

Der einzige ernsthafte Zweifel ist, ob die Büros eingerichtet wurden oder nicht.
The only serious doubt is whether or not the offices have been established.
ParaCrawl v7.1

Und es gibt ernsthafte Zweifel daran, wo Banks Geld herkommt.
And there are serious doubts about where Banks' money really comes from.
ParaCrawl v7.1

Die Apostel kamen in ernsthafte Zweifel, und so war Jesus alleine.
The twelve disciples had serious doubts, and Jesus was alone.
ParaCrawl v7.1

Aber ich habe ernsthafte Zweifel, dass Gesetze gemäß unseren Projekten verabschiedet werden.
But I have my serious doubts that laws will be passed according to our projects.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hatte die Kommission ernsthafte Zweifel an der Vereinbarkeit der Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt.
However, it had serious doubts as to the compatibility of the aid with the common market.
DGT v2019

Der Zusatzstoff ist bereits in Katzennahrung verboten und es existieren ernsthafte Zweifel über seine Unbedenklichkeit.
It is already prohibited in catfoods so there are serious question marks hanging over it.
Europarl v8

Bei der Lektüre dieses Berichts konnte man bei einigen Entgleisungen Schengens doch ernsthafte Zweifel bekommen.
I have to say that reading this report raises serious questions about a number of lapses.
Europarl v8

Die Kommission hat ernsthafte Zweifel, ob die Maßnahmen unter die Ausnahmebestimmungen des EG-Vertrags fallen.
The Commission has serious doubts whether the measures can benefit from the derogations set out in the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Wir haben ernsthafte Zweifel an der noch zu zeigenden Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit einer solchen Maßnahme.
We seriously doubt about the necessity and the proportionality of such a measure, which has yet to be demonstrated.
TildeMODEL v2018

Pharaoh, so wie die Dinge hier laufen, habe ich langsam ernsthafte Zweifel an Daktari.
Pharaoh, the way things are happening around here I'm beginning to have serious doubts about daktari.
OpenSubtitles v2018

Auch in bezug auf Fungizide für Zuckerrüben und Unkrautvertilgungsmittel für Reis bestanden ernsthafte Zweifel.
Serious doubts were also found with regard to fungicides for the protection of sugar beets and herbicides for the protection of maize.
TildeMODEL v2018