Translation of "Erneuten versuch" in English
Wir
können
einen
Trilog
in
Athen
führen
und
einen
erneuten
Versuch
starten.
We
can
have
the
trialogue
in
Athens
and
try
again.
Europarl v8
Ich
will
einfach
einen
erneuten
Versuch.
I
just
want
a
do-over.
OpenSubtitles v2018
Giap
wollte
einen
erneuten
Versuch
das
Delta
anzugreifen
unternehmen.
The
Japanese
prepared
to
make
another
attempt
to
capture
Wau.
WikiMatrix v1
Sie
braucht
einen
erneuten
Versuch,
einen
Neustart.
It
needs
a
do-over,
a
reset.
OpenSubtitles v2018
Einen
erneuten
Versuch
unternimmt
er
in
Rom.
Then
in
Rome
he
tried
again...
WikiMatrix v1
Wie
hoch
ist
das
Risiko
für
einen
erneuten
Versuch?
What
is
the
risk
for
further
attempts?
ParaCrawl v7.1
Meistens
tritt
dieses
Problem
bei
einem
erneuten
Versuch
nicht
mehr
auf.
Most
of
the
time,
this
problem
is
resolved
when
you
try
again.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellte
faktisch
einen
erneuten
Versuch
dar,
Deutschland
zu
integrieren.
It
represented
a
renewed
attempt
to
integrate
Germany.
ParaCrawl v7.1
Alles
fing
an
mit
dem
erneuten
Versuch
den
Effizienztest
zu
wiederholen.
It
all
started
off
with
another
attempt
at
doing
the
efficiency
test.
ParaCrawl v7.1
Also
hier
bin
ich...
mit
einem
erneuten
Versuch.
So
here
I
am...
giving
it
another
try.
ParaCrawl v7.1
Auf
einen
erneuten
Versuch
der
Zentralisierung
wurde
verzichtet,
womit
die
Stämme
ihre
Autonomie
bewahren
konnten.
A
renewed
attempt
at
centralization
was
abandoned,
and
the
tribes
were
allowed
to
preserve
their
autonomy.
Wikipedia v1.0
Gott
wollte
der
Welt
einen
erneuten
Versuch
geben,
also
hat
er
sie
zerstört.
God
wanted
to
give
the
world
a
do-over,
so
he
destroyed
it.
OpenSubtitles v2018
Wer
will
einen
erneuten
Versuch?
Who
wants
a
do-over?
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
längeren
Pause
machte
Jain
einen
erneuten
Versuch
und
kletterte
wieder
souverän
bis
zur
Dachkante.
After
a
good
rest,
Jain
did
another
attempt
and
climbed
up
to
this
part
again.
ParaCrawl v7.1
Wie
lang
ist
die
empfohlene
Wartezeit
zwischen
einem
fehlgeschlagenen
IVF-Zyklus
und
einem
erneuten
Versuch?
How
long
of
a
wait
is
recommended
between
a
failed
IVF
cycle
and
trying
again?
CCAligned v1
Mitte
Dezember
startet
die
Regierung
einen
erneuten
Versuch,
die
wichtigste
Machtstütze
der
SED
zu
retten.
In
mid-December,
the
government
began
a
new
attempt
to
save
the
most
important
instrument
of
the
SED’s
power.
ParaCrawl v7.1
Am
späten
Vormittag
wagen
wir
einen
erneuten
Versuch,
AWI-207-8
zu
bergen.
Late
in
the
afternoon
we
attempt
another
try
to
recover
AWI-207-8.
ParaCrawl v7.1
Nachrichten
von
diesen
Rechnern
werden
bei
einem
erneuten
Versuch
nach
einer
angemessenen
Zeit
durchgelassen.
Messages
from
greylisted
hosts
which
try
again
within
a
reasonable
time
are
let
through.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Monate
danach
unternahm
er
einen
erneuten
Versuch,
der
zur
todbringenden
Reise
wurde.
He
tried
it
again
two
months
later
on
this
fatal
voyage.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
mehrerer
technischer
Schwierigkeiten
war
an
einen
erneuten
Versuch
am
dritten
Showtag
nicht
mehr
zu
denken.
Due
to
some
technical
difficulties
it
was
no
longer
conceivable
to
try
it
again
on
the
third
day.
ParaCrawl v7.1
Ausgesprochen
mutig
startet
der
kleine
Laubfrosch
einen
erneuten
Versuch,
den
Kampf
für
sich
zu
entscheiden:
Markedly
brave
the
little
tree
frog
starts
another
try
to
settle
the
fight
in
his
favor:
ParaCrawl v7.1
Aber
von
einigen
Ihrer
Kollegen
des
linken
Flügels
wird
dieser
Fall
für
einen
erneuten
Versuch
genutzt,
das
israelische
Volk
zu
brandmarken
und
zu
demütigen.
However,
some
of
your
Leftist
colleagues
have
used
this
opportunity
once
again
to
try
to
crush
and
humiliate
the
people
of
Israel.
Europarl v8
Das
hier
vorgelegte
Abkommen
repräsentiert
einen
erneuten
Versuch
der
beiden
größten
Märkte
der
Welt,
der
zwei
wichtigsten
Handelspartner,
eine
Einigung
zu
erzielen,
wo
es
bisher
immer
wieder
Schwierigkeiten
gegeben
hat.
The
Agreement
presented
here
constitutes
a
renewed
attempt
by
the
two
largest
markets
in
the
world
-
the
two
most
important
trade
partners
-
to
reach
an
accord
where
previously
there
have
always
been
recurrent
difficulties.
Europarl v8
Deswegen
habe
ich
einen
erneuten
Versuch
unternommen,
durch
Einreichen
eines
Änderungsantrags
ein
korporatives
Element,
das
sich
eingeschlichen
hat,
aus
der
Entschließung
zu
tilgen,
was
sicherlich
breite
Unterstützung
finden
wird.
I
have
therefore
made
a
further
attempt
to
amend
a
corporatist
element
which
has
crept
into
the
resolution
and
I
believe
there
will
be
broad
support
for
this.
Europarl v8
Darüber
hinaus,
Frau
Präsidentin
-
und
ich
komme
jetzt
zum
Schluss
-,
unternehmen
zwischen
15
%
und
20
%
der
rückgeführten
Einwanderer
einen
erneuten
Versuch.
Moreover,
Madam
President
-
and
I
am
finishing
up
now
-
between
15%
and
20%
of
repatriated
immigrants
try
again.
Europarl v8