Translation of "Erlöse aus dem verkauf" in English

Die Erlöse aus dem Verkauf von Tochtergesellschaft werden folglich den Eigenbetrag erhöhen.
Any revenues from the sale of subsidiaries, will therefore increase the own contribution.
DGT v2019

Die Erlöse aus dem Verkauf kommen Nahrungsmittelhilfsprogrammen zugute.
Proceeds from the book will be donated to food charities.
ParaCrawl v7.1

Die Erlöse aus dem Verkauf der Bücher helfen Kindern in Not.
Proceeds from the sales of the books help children in poverty.
ParaCrawl v7.1

Die Erlöse aus dem Verkauf des Buches fließen in das Projekt zurück.
Profits from sales of the books are channeled back into the project.
ParaCrawl v7.1

Alle Erlöse aus dem Verkauf des Samplers fließen an eine gemeinnützige Organisation.
All income of the sale of the sampler is donated to a non-profit organization.
CCAligned v1

Erlöse aus dem Verkauf von Emissionszertifikaten werden erfolgswirksam vereinnahmt.
Proceeds from the sale of emission certificates are recognized in profit or loss.
ParaCrawl v7.1

Erlöse aus dem Verkauf von unentgeltlich zugeteilten Emissionszertifikaten werden ertragswirksam vereinnahmt.
Proceeds from the sale of emission certificates allotted free of charge are included under other operating income.
ParaCrawl v7.1

Die Erlöse aus dem Verkauf der Uhren, werden der Hillary-Tenzing-Stiftung gespendet.
The proceeds from the sale of these watches are donated to the Hillary-Tenzing foundation.
ParaCrawl v7.1

Die Erlöse aus dem Verkauf der CO2-Zertifikate könnten in Klimaschutzmaßnahmen investiert werden.
The revenues from the sale of emission allowances could then be invested in climate protection measures.
ParaCrawl v7.1

Dadurch lassen sich Verwaltungskosten einsparen und schneller Erlöse aus dem Verkauf dieser Faser erzielen.
This results in savings in administrative costs and earlier realisation of revenue from sale of the fibre.
TildeMODEL v2018

Dadurch lassen sich Ver­waltungskosten einsparen und schneller Erlöse aus dem Verkauf der Faser erzielen.
This means savings in administrative costs and earlier realisation of revenue from sale of the fibre.
TildeMODEL v2018

Es sind aber noch immer nicht alle Erlöse aus dem Verkauf der Aktiva verteilt worden.
In that tender, two bidders qualified for the final stage, one offering EUR 2046000 and the other EUR 2200000.
DGT v2019

Die Erlöse aus dem Verkauf dieser Vermögenswerte werden gemäß IAS 18 Umsatzerlöse als Umsatzerlöse ausgewiesen.
The proceeds from the sale of such assets shall be recognised as revenue in accordance with IAS 18 Revenue.
DGT v2019

Alle Erlöse aus dem Verkauf gebündelter Kapazität werden den einbringenden Fernleitungsnetzbetreibern nach jeder Kapazitätstransaktion zugeteilt.
All revenues from sales of bundled capacity shall be attributed to the contributing transmission system operators after each capacity transaction.
DGT v2019

Diese Zahlungen werden normalerweise als ein Prozentsatz der Erlöse aus dem Verkauf der lizenzierten Erzeugnisse berechnet.
The instalments are usually calculated as a per centage of the proceeds of sale of the licensed products.
EUbookshop v2

Die Erlöse aus dem Verkauf dieser Packages werden für die Restaurierung des Anwesens eingesetzt.
The profits from the sale of these packages are used to restore this private property.
WikiMatrix v1

Die Erlöse aus dem Verkauf spendet die Telekom an gemeinnützige Organisationen und fördert so verschiedene Projekte.
Telekom donates to non-profit organizations and promotes different projects from the sale and re-use of these devices.
ParaCrawl v7.1

Alle Erlöse aus dem Verkauf des Fan Fiction Studies Reader kommen direkt der OTW zu Gute!
All royalties from The Fan Fiction Studies Reader go straight to the OTW! So what's next?
ParaCrawl v7.1

Es ist beabsichtigt, die Erlöse aus dem Verkauf direkt an die Aktionäre zahlen.
It is intended to pay proceeds from the sales directly to the shareholders.
ParaCrawl v7.1

Spenden, Mitgliedsbeiträge und Erlöse aus dem Verkauf werden zur Finanzierung von Entwicklungshilfeprojekten verwendet.
Donations, membership fees and returns from sale are used for financing development aid projects.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Erlöse aus dem Verkauf dieses Buchs fließen an den Nicht-katholischen Friedhof in Rom.
All proceeds from the sale of this book benefit the Non-Catholic Cemetery in Rome.
ParaCrawl v7.1

Ein Verlust wird erzielt, wenn die Erlöse aus dem Verkauf niedriger sind als der Schlussbuchwert.
A loss is realized when the proceeds of a sale are less than the ending carrying amount.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus beinhalten sie Erlöse aus dem Verkauf von Mobilfunkhardware sowie aus dem Verkauf von Festnetzdiensten.
Additionally, they include revenues from the sale of mobile handsets as well as from the sale of fixed-line services.
ParaCrawl v7.1

Kann die Zahlstelle die Erträge des Nutzungsberechtigten nicht ermitteln, gelten die Erlöse aus dem Verkauf, der Rückzahlung oder der Einlösung der Anteile als Höhe der Erträge.
Where that agent cannot determine the amount of income realised by the beneficial owner, the income shall be deemed to correspond to the proceeds of the sale, refund or redemption of the shares or units.
DGT v2019

Nach der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 wird die nationale Reserve durch nicht in Anspruch genommene Zahlungsansprüche oder fakultativ durch Einbehalt eines Teils der Erlöse aus dem Verkauf von Zahlungsansprüchen oder dem vor einem bestimmten Zeitpunkt erfolgten Verkauf dieser Zahlungsansprüche gespeist.
According to Regulation (EC) No 1782/2003 the national reserve shall be replenished via unused entitlements or, on an optional basis, via retention on sales of payments entitlements or on sales that have taken place before a certain date.
DGT v2019

Denn es sind diejenigen, die Farai Maguwu verhaftet haben, die auch gleichzeitig vom Abbau der Diamanten profitieren und die sich die Erlöse aus dem Verkauf in die eigene Tasche stecken und eben nicht über den Haushalt des Landes den Menschen zur Verfügung stellen.
For it is those who arrested Farai Maguwu who are at the same time profiting from the diamond mining and who are pocketing the sales revenue for themselves and not making it available to the people via the country's budget.
Europarl v8