Translation of "Erloschen sind" in English
Liebe
Madam,
inzwischen
sind
wir
älter
geworden,
meine
Leidenschaften
sind
erloschen.
Dear
Madam:
We
are
older
now,
and
my
fires,
at
last,
are
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
heißt
nicht,
dass
meine
Gefühle
für
dich
erloschen
sind.
But
that
doesn't
mean
My
feelings
for
you
Have
gone
cold.
That'll
never
happen.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ihre
Zulassung
noch
nicht
erloschen
ist,
sind
Auslauffristen
vorgesehen.
If
their
approval
has
not
yet
lapsed,
there
are
phasing-out
deadlines.
EuroPat v2
Beide
entdecken
auch,
dass
ihre
Gefühle
füreinander
noch
lange
nicht
erloschen
sind.
They
discover
that
their
feelings
for
each
other
are
still
very
much
alive.
WikiMatrix v1
Warten,
bis
die
LEDs
erloschen
sind.
Wait
until
the
LEDs
have
gone
out.
CCAligned v1
Alle
Tesla
Garantien
und
erweiterten
Serviceverträge
für
das
Fahrzeug
sind
erloschen.
Any
Tesla
limited
warranties
and
extended
service
agreements
for
the
vehicle
are
void.
ParaCrawl v7.1
Alle
von
mir
erteilten
geschäftlichen
und
privaten
Mandate
sind
erloschen.
All
mandates
issued
by
me
of
a
business
or
private
nature
has
expired.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
letzten
Vulkane
längst
erloschen
sind,
hinterließen
sie
große
Mineralvorkommen.
Although
the
last
volcanoes
extinguished
a
long
time
ago,
they
have
left
great
mineral
wealth
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
ist
auf
50
Vulkanen
erbaut
und
nicht
alle
sind
erloschen!
The
city
is
built
on
50
volcanos
and
they're
not
all
extinct!
ParaCrawl v7.1
Das
wiederholt
sich
dann
solange,
bis
alle
Lavasymbole
erloschen
sind.
This
is
repeated
until
all
lava
symbols
are
going
out.
ParaCrawl v7.1
Schließen
Sie
jetzt
Ihre
Brieftasche
und
Flammen
erloschen
sind.
Now
close
your
wallet
and
flames
are
extinguished.
ParaCrawl v7.1
Einige
Risiken
weisen
inzwischen
eine
geringere
Wahrscheinlichkeit
auf
–
auch
wenn
sie
nicht
völlig
erloschen
sind.
Some
risks
now
have
a
lower
probability
–
even
if
they
are
not
fully
extinguished.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
muss
der
Kunde
die
Produkte
als
einbehalten
ausweisen,
bis
solche
Vorbehalte
erloschen
sind.
Moreover,
Customer
shall
keep
the
Products
identified
as
retained
until
such
retention
lapses.
ParaCrawl v7.1
Bedeutet
dieses
Treffen,
dass
die
Spannungen
zwischen
den
beiden
Ländern
nun
erloschen
sind?
Does
this
mean
that
the
tension
between
the
two
countries
is
over?
ParaCrawl v7.1
Denke
daran,
dass
es
einige
Zeit
dauern
kann,
bevor
die
Kohlen
vollständig
erloschen
sind.
Remember
that
this
process
can
take
some
time
before
the
coals
are
fully
extinguished.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sind
die
großzügigen
Zusagen,
die
im
Blickpunkt
internationaler
Konferenzen
-
Seite
an
Seite
mit
Filmstars
und
Rocksängern
-
gemacht
werden,
sobald
der
Hollywood-Vorhang
fällt
und
die
Scheinwerfer
erloschen
sind,
weitgehend
vergessen.
At
the
same
time,
generous
pledges
made
in
the
spotlight
of
international
conferences
-
side
by
side
with
movie
stars
and
rock
singers
-
are
largely
forgotten
the
moment
the
Hollywood
curtains
fall
and
the
floodlights
are
turned
off.
Europarl v8
Da
sowohl
der
EGKS-Vertrag
als
auch
die
Entscheidung
Nr.
3632/93/EGKS
am
23.
Juli
2003
erloschen
sind,
ist
die
Vereinbarkeit
der
gemeldeten
Maßnahmen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
auf
der
Grundlage
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1407/2002
des
Rates
vom
23.
Juli
2002
über
staatliche
Beihilfen
für
den
Steinkohlenbergbau
[5]
zu
beurteilen.
Given
that
the
ECSC
Treaty
and
Decision
No
3632/1993/ECSC
both
expired
on
23
July
2003,
the
compatibility
of
the
notified
measures
has
to
be
assessed
on
the
basis
of
Council
Regulation
(EC)
No
1407/2002
of
23
July
2002
on
State
aid
to
the
coal
industry
[5].
DGT v2019
Im
Laufe
der
Geschichte
hatten
die
Herzöge
von
Somerset
verschiedene
andere
Titel
inne,
die
aber
sämtlich
erloschen
sind.
Several
other
titles
have
been
held
by
the
Dukes
of
Somerset,
but
have
become
extinct.
Wikipedia v1.0
In
Österreich
ist
die
früher
oft
sehr
massenhaft
auftretende
Art
heute
vielerorts
selten
geworden,
viele
Populationen
sind
erloschen.
In
Austria,
the
previously
mass
occurring
species
has
become
today
in
many
places
rare,
many
populations
have
disappeared.
Wikipedia v1.0
Ausgleichszahlungen
im
Rahmen
der
Regelung
erfolgen
unter
der
Voraussetzung,
dass
mit
dem
Erhalt
der
Zahlung
alle
Forderungen
des
Teilnehmers
aus
dem
aufgrund
der
Störung
beeinträchtigten
Zahlungsvorgang
vollständig
und
endgültig
erloschen
sind.
Any
reimbursement
payment
under
the
scheme
shall
be
made
on
condition
that
the
receipt
of
such
payment
is
in
full
and
final
settlement
of
all
the
participant's
claims
arising
from
the
specific
payment
affected
by
the
malfunctioning.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Beträge
sind
so
lange
auszuweisen,
bis
durch
Ablauf
der
Verjährungsfrist,
durch
Erlass
oder
Sonstiges
sämtliche
Rechte
des
meldenden
Instituts
zur
Gänze
erloschen
sind,
oder
die
Beträge
eingezogen
wurden.
Liabilities
that
are
not
financial
liabilities
and
that
due
to
their
nature
could
not
be
classified
in
specific
balance
sheet
items
shall
be
reported
in
“Other
liabilities”.
DGT v2019
Alle
Ansprüche
des
Berechtigten
aufgrund
der
Haftung
des
Beförderers
bei
Tötung
und
Verletzung
von
Reisenden
sind
erloschen,
wenn
er
den
Unfall
des
Reisenden
nicht
spätestens
zwölf
Monate,
nachdem
er
vom
Schaden
Kenntnis
erlangt
hat,
einem
der
Beförderer
anzeigt,
bei
denen
die
Reklamation
gemäß
Artikel
55
Absatz
1
eingereicht
werden
kann.
Any
right
of
action
by
the
person
entitled
based
on
the
liability
of
the
carrier
in
case
of
death
of,
or
personal
injury
to,
passengers
shall
be
extinguished
if
notice
of
the
accident
to
the
passenger
is
not
given
by
the
person
entitled,
within
12
months
of
his
becoming
aware
of
the
loss
or
damage,
to
one
of
the
carriers
to
whom
a
claim
may
be
addressed
in
accordance
with
Article
55(1).
DGT v2019