Translation of "Erleichtert werden" in English
Außerdem
sollte
der
Zugang
zu
den
Börsen
für
kleine
Unternehmen
erleichtert
werden.
In
addition,
access
to
small
capital
markets
should
be
facilitated.
Europarl v8
Die
Gründung
neuer
Unternehmen
muß
erleichtert
werden.
It
should
be
made
easier
to
establish
new
companies.
Europarl v8
Auch
die
Begegnungen
mit
verschiedenen
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Kreisen
sollten
erleichtert
werden.
Meetings
between
people
from
the
economic
and
social
worlds
must
also
be
encouraged.
Europarl v8
Ihnen
sollte
die
Rückkehr
mit
allen
Mitteln
erleichtert
werden.
Everything
possible
should
be
done
to
try
and
make
their
return
home
easier.
Europarl v8
Vor
allem
aber
sollte
ihnen
durch
Deregulierung
das
Leben
und
Überleben
erleichtert
werden.
Above
all,
their
lives
and
survival
should
be
made
easier
by
deregulation.
Europarl v8
Weil
die
Handhabbarkeit
der
Münzen
für
Sehbehinderte
und
Blinde
erleichtert
werden
muß.
The
answer
is
that
the
use
of
these
coins
must
be
made
easier
for
the
visually
impaired
and
the
blind.
Europarl v8
Durch
diese
Richtlinie
wird
ihnen
vieles
erleichtert
werden.
It
is
something
which
is
making
their
lives
easier.
Europarl v8
Damit
könnten
Entscheidungen
über
alternative
Beschäftigungsfelder
erleichtert
werden.
This
would
make
it
easier
to
reach
a
decision
on
providing
support
for
alternative
sources
of
employment.
Europarl v8
Außerdem
muß
ihre
aktive
Teilnahme
am
politischen
Leben
erleichtert
und
gefördert
werden.
In
addition,
their
active
participation
in
political
life
must
also
be
facilitated
and
encouraged.
Europarl v8
Die
Anwendung
der
verstärken
Zusammenarbeit
muss
in
einer
erweiterten
Union
erleichtert
werden.
Clearly
the
triggering
of
reinforced
cooperation
must
be
made
easier
in
an
enlarged
Union.
Europarl v8
Menschenhandel
ist
inakzeptabel,
und
er
darf
nicht
durch
gesetzliche
Schlupflöcher
erleichtert
werden.
Trafficking
in
human
beings
is
unacceptable
and
legal
loopholes
must
not
be
allowed
to
facilitate
it.
Europarl v8
Der
Zugang
zu
Hochschuleinrichtungen
für
Erwachsene
mit
praktischer
Arbeitserfahrung
muss
ebenfalls
erleichtert
werden.
Access
to
institutions
of
higher
education
must
also
be
made
easier
for
adults
with
practical
vocational
experience.
Europarl v8
Die
Tätigkeit
der
Zeitarbeitsfirmen
muss
deshalb
gefördert
und
erleichtert
werden.
It
is
therefore
important
to
encourage
and
facilitate
the
activities
of
temporary
work
agencies.
Europarl v8
Investitionen
in
die
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
müssen
erleichtert
werden.
We
must
make
it
easier
to
invest
in
information
and
communications
technologies.
Europarl v8
Der
Zugang
zum
Recht
muss
für
die
Bürger
erleichtert
werden.
There
must
be
an
improvement
in
the
right
of
citizens
to
go
to
court
in
order
to
have
their
cases
tried.
Europarl v8
Wir
prüfen
auch,
wie
der
Handel
mit
Waren
erleichtert
werden
kann.
We
are
also
considering
ways
of
making
trade
in
goods
easier.
Europarl v8
Ich
bin
eine
Verfechterin
der
Idee,
dass
diese
Schadenersatzklagen
erleichtert
werden
sollten.
I
endorse
the
idea
that
it
should
be
made
easier
to
bring
such
damages
actions.
Europarl v8
Studierwilligen
Flüchtlingen
könnte
der
Zugang
zur
Hochschule
erleichtert
werden.
Refugees
who
want
to
study
may
have
their
entrance
to
university
facilitated.
WMT-News v2019
Damit
soll
die
Anwendung
der
Primärbeihilferegelung
erleichtert
werden.
It
shall
serve
to
facilitate
the
operation
of
the
primary
aid
system.
JRC-Acquis v3.0
Der
Handel
mit
dieser
wichtigen
Technologie
sollte
erleichtert
werden.
Trade
in
this
important
technology
should
be
facilitated.
JRC-Acquis v3.0
Im
Rahmen
eines
Gemeinschaftsinstruments
kann
die
Verarbeitung
vergleichbarer
Tourismusstatistiken
erleichtert
werden.
Whereas
a
Community
instrument
could
facilitate
the
dissemination
of
comparable
tourism
statistics;
JRC-Acquis v3.0
Mit
diesen
Leitlinien
soll
auch
die
Beteiligung
des
privaten
Sektors
erleichtert
werden.
These
guidelines
are
also
intended
to
facilitate
the
involvement
of
the
private
sector.
JRC-Acquis v3.0
Der
Zugang
zu
Instandsetzungs-
und
Wartungsdienstleistungen
muss
allerdings
erleichtert
werden.
It
is
nevertheless
appropriate
to
facilitate
access
to
repair
and
maintenance
services.
JRC-Acquis v3.0
Der
Eintritt
der
Einwanderer
in
das
Erwerbsleben
soll
erleichtert
werden.
Immigrants'
entry
into
the
labour
market
should
be
facilitated.
RF v1
Welche
Ausgaben
könnten
durch
diese
Flexibilität
erleichtert
werden?
What
expenditure
could
be
facilitated
by
providing
this
flexibility?
ELRC_3382 v1