Translation of "Erlebbar werden" in English

Kann die Geschichte des Hamburger Domplatzes mittels neuer Technologien erlebbar gemacht werden?
Can the history of Hamburg's cathedral square be brought to life with new technologies?
CCAligned v1

So wird Geschichte erlebbar und Zukunftsvisionen werden greifbar.
History becomes alive, and the future is only a blink away.
ParaCrawl v7.1

Ein Glasboden lässt Tageslicht ins Haus und lässt den Raum 3-dimensional erlebbar werden.
A glass floor allows natural light into the house and makes the room come to life in 3dimensions.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ein grosses Bauprojekt für eine breite Öffentlichkeit erlebbar gemacht werden?
How can you communicate a large construction project as a tangible experience to a broader public?
CCAligned v1

Mit dieser Software können unterschiedliche Brillengläser und Brillenfassungen am iPad erlebbar gemacht werden.
This software allows experiencing various eyeglasses and frames on the iPad.
CCAligned v1

Im Park wird diese ganze Geschichte tastbar und erlebbar gemacht werden.
In the park, this entire story will be made tangible and experienceable.
ParaCrawl v7.1

Das heißt: Die Bibel soll erlebbar werden - mit Haut und Haar.
That means: The Bible should be able to be experienced - totally.
ParaCrawl v7.1

Wissensvermittlung funktioniert natürlich dann besonders gut, wenn die Inhalte erlebbar werden.
The transfer of knowledge functions especially well when content is made tangible.
ParaCrawl v7.1

So kann kulturelles Erbe bewahrt und auf neuartige Weise virtuell erlebbar gemacht werden.
In this way, cultural heritage will be preserved and made available as an innovative virtual experience.
ParaCrawl v7.1

So sollten die Besonderheiten der Lausitzer Kulturlandschaft und der allmähliche Landschaftswandel erlebbar werden.
It was to allow cyclists to experience Lusatia's cultural landscape and the geological landscape's gradual transformation for themselves.
ParaCrawl v7.1

Historische Dokumente gewinnen Konturen und werden erlebbar.
Historical documents take shape and can be experienced.
ParaCrawl v7.1

Doch auch die künstlerischen, ja sinnlichen Qualitäten der einzigartigen Kronschätze werden erlebbar.
But the artistic and even sensual qualities of the unique crown treasures can also be experienced.
ParaCrawl v7.1

Aussteller präsentieren Innovationen, Entscheider kommen zusammen und Trends werden erlebbar.
Exhibitors present innovations, decision-makers come together and trends become tangible.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel war es, dass diese Werte in unseren Büroräumlichkeiten sichtbar und erlebbar werden.
Our goal was for people to see and experience these values in our offices.
ParaCrawl v7.1

Erlebbar werden sie in aufwendigen Ausstellungen und großformatigen Fotobänden, die Esch mit großem Engagement realisiert.
They become accessible in lavish exhibitions and large-format photo volumes that Esch realises with great dedication.
ParaCrawl v7.1

Die Kommunikation zwischen dem Werk und seiner Schöpferin kann für uns erlebbar, wahrnehmbar gemacht werden.
The communication between the world and its creator can be made accessible and perceptible for us.
ParaCrawl v7.1

Nirgendwo sonst können strategischer und kultureller Wandel so gut erlebbar gemacht werden wie während eines Großgruppenevents.
Nowhere else can strategic and cultural change able to be better embodied than at a large group event.
ParaCrawl v7.1

So können sie mit der Zeit vertrauter und für die Gäste des Nationalparks besser erlebbar werden.
They can thus in time become more confident, so that visitors to the National Park can experience them better.
ParaCrawl v7.1

In diesem Format soll für alle EPLF-Teilnehmer die ganze Vielfalt der Branche erlebbar werden.
The reason for this format is to bring to life the entire diversity of the sector for all EPLF participants.
ParaCrawl v7.1

Das Wasser sollte in die Stadt zurückgeholt werden, sollte erlebbar gemacht werden und für mehr Lebensqualität sorgen – und Investoren anlocken.
The water was to be re-incorporated into the city, it was to be made freely accessible and produce an enhanced quality of living – and attract investors.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus sollten beste Bedingungen für die Tiere geschaffen und die Themen Arten- und Naturschutz kommuniziert und erlebbar gemacht werden.
In addition, creating the best conditions for the animals was a priority as well as communicating and bringing to life themes of biodiversity and nature conservation.
ParaCrawl v7.1

Die inhaltliche Neupositionierung der Raiffeisenbank Eberndorf sollte durch die räumliche Übersetzung auch für alle Mitarbeiter und Kunden sichtbar und erlebbar gemacht werden.
Briefing The offices at Raiffeisenbank Eberndorf should be a visible and experiential reflection of the company's repositioning for employees and customers.
ParaCrawl v7.1

Die interpunktionslose, rhythmisierte Syntax ist mit einer Überfülle von Anspielungen und Zitaten aufgeladen, Bedeutungsebenen überlagern sich auf eine die eingeübten Wahrnehmungsmuster überwältigende Weise, so dass die gewohnten Deutungsstrukturen erlebbar und fragwürdig werden.
Rhythmic syntax without punctuation is charged with a plethora of allusions and references, and levels of meaning are superimposed in ways that overwhelm patterns of perception so that familiar structures of inter pr etation become apparent and questionable.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Stand erlebbar sein, werden ein Sensorbildschirm, auf dem man die Kataloge und Broschüren digital durchblättern kann, sowie ein eigens für das Life+-System, der Aktivlösung zur Verlängerung der Haltbarkeit von Obsterzeugnissen, geschaffener Raum.
The stand will be equipped with touch-screen monitors visitors can use to leaf through our digital catalogue and brochures, and a specific area will be dedicated to Life+, an active solution to expand fruit shelf life.
ParaCrawl v7.1