Translation of "Erlaubt mir" in English
Nichtsdestotrotz
habe
ich
mir
erlaubt,
in
sieben
Punkten
einige
Verbesserungen
vorzuschlagen.
Nonetheless,
I
have
taken
the
liberty
of
proposing
improvements
on
seven
points.
Europarl v8
Die
Zeit
erlaubt
es
mir
nicht,
die
zahlreichen
wirtschaftlichen
Erfolge
Irlands
aufzulisten.
Time
does
not
allow
me
to
run
the
numbers
of
Irish
economic
success.
Europarl v8
Ein
kleiner
Nebensatz
sei
mir
erlaubt.
Allow
me
a
brief
remark
in
parenthesis.
Europarl v8
Ohne
Frage
erlaubt
es
mir
die
verfügbare
Zeit
lediglich,
einige
Bemerkungen
vorzubringen.
Clearly,
the
time
available
permits
me
to
make
just
a
few
observations.
Europarl v8
Aber,
ehrwürdiger
Herr,
erlaubt
mir
meinerseits
eine
Frage.«
But,
my
reverend
master,
permit
me
a
question
in
my
turn."
Books v1
Mein
Vater
erlaubt
mir
nicht,
mit
Bill
auszugehen.
My
father
doesn't
allow
me
to
go
out
with
Bill.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Vater
erlaubt
mir
nicht,
einen
Hund
zu
halten.
My
father
won't
allow
me
to
keep
a
dog.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Vater
erlaubt
mir
nicht,
allein
ins
Kino
zu
gehen.
My
father
doesn't
allow
me
to
go
to
the
movies
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Es
erlaubt
mir,
einen
Großteil
meiner
Zeit
mit
hyperintelligenten
Korallen
zu
verbringen.
It
allows
me
to
spend
a
lot
of
my
time
hanging
out
with
hyper-intelligent
coral.
TED2013 v1.1
Ich
habe
mir
erlaubt,
die
Bestellung
etwas
herabzusetzen.
I
took
the
liberty
of
cutting
the
order
down.
OpenSubtitles v2018
Befehlt
nicht,
mich
hinzurichten,
sondern
erlaubt
mir
zu
sprechen!
Don't
put
me
to
death
but
let
me
speak!
OpenSubtitles v2018
Meister,
erlaubt
mir
noch
einen
Versuch!
Please
let
me
try
once
more!
OpenSubtitles v2018
Bei
mir
erlaubt
sich
auch
niemand
was,
gell.
SCHULTZ:
I
would
like
to
see
anybody
try
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
erlaubt,
Ihre
Wäscheleine
abzunehmen.
I
took
the
liberty
of
getting
your
laundry
line.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
erlaubt,
sie
mit
einzuladen.
I
took
the
liberty
of
inviting
them
along.
OpenSubtitles v2018
Daddy
erlaubt
mir,
ihn
zu
behalten.
Daddy
will
let
me
have
him.
OpenSubtitles v2018
Onkel
Flan
erlaubt
mir
nicht,
Ihnen
Werkzeug
zu
bringen.
My
Uncle
Flan
won't
let
me
bring
you
the
tools.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
erlaubt,
lhr
Gepäck
herbringen
zu
lassen.
I
took
the
liberty
of
sending
for
your
luggage.
OpenSubtitles v2018
Aber,
mein
Lord,
erlaubt
mir,
Euch
zu
warnen.
But,
my
lord,
permit
me
to
caution
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
erlaubt,
schon
die
Figuren
aufzustellen.
So
I
took
the
liberty
of
riding
over
and
setting
up
the
men.
OpenSubtitles v2018
Erlaubt
mir,
um
ihre
Hand
zu
bitten.
Please
allow
me
to
ask
for
her
hand.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mir
erlaubt
haben
sollte...
Your
Eminence,
if
I
have
taken
the
liberty
sometimes
to...
OpenSubtitles v2018