Translation of "Erlaubt es mir" in English
Die
Zeit
erlaubt
es
mir
nicht,
die
zahlreichen
wirtschaftlichen
Erfolge
Irlands
aufzulisten.
Time
does
not
allow
me
to
run
the
numbers
of
Irish
economic
success.
Europarl v8
Ohne
Frage
erlaubt
es
mir
die
verfügbare
Zeit
lediglich,
einige
Bemerkungen
vorzubringen.
Clearly,
the
time
available
permits
me
to
make
just
a
few
observations.
Europarl v8
Es
erlaubt
mir,
einen
Großteil
meiner
Zeit
mit
hyperintelligenten
Korallen
zu
verbringen.
It
allows
me
to
spend
a
lot
of
my
time
hanging
out
with
hyper-intelligent
coral.
TED2013 v1.1
Aber
momentan
erlaubt
es
mir
meine
Gesundheit
nicht,
zu
verreisen.
But,
in
the
meantime...
I'm
still
not
yet
well
enough
to
travel.
OpenSubtitles v2018
Aber
mein
Stolz
erlaubt
es
mir
nicht,
dir
das
je
zu
sagen.
But
my
pride
will
never
let
me
tell
you
this.
OpenSubtitles v2018
Mein
Schicksal
erlaubt
es
mir
nicht,
über
Frankreich
hinaus
zu
reisen.
My
duty
doesn't
allow
me
to
travel
beyond
France.
OpenSubtitles v2018
Es
erlaubt
mir,
die
Zukunft
meines
Penis
zu
sehen.
Allows
me
to
see
the
future
of
my
penis.
OpenSubtitles v2018
Erlaubt
mir,
es
zu
demonstrieren.
Allow
me
to
demonstrate.
OpenSubtitles v2018
Erlaubt
es
mir,
meine
Gemahlin
vorzustellen,
Catherine
Parr.
Allow
me
to
present
my
wife,
Catherine
Parr.
OpenSubtitles v2018
Mein
Bruder
erlaubt
es
mir
nicht.
My
brother
won't
let
me.
OpenSubtitles v2018
Und
Allah
erlaubt
es
mir
nicht,
bestimmten
Dingen
nachzugeben.
And
Allah
does
not
allow
me
to
swallow
certain
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte,
erlaubt
es
mir.
I
pray
you,
pardon
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
erlaubt
mir,
es
zu
behalten!
Mightn't
I
keep
it?
OpenSubtitles v2018
Der
Forschungszuschuss
der
Universität
erlaubt
es
mir,
ein
Jahr
hier
zu
bleiben.
On
a
research
grant
at
the
university
which
will
put
me
in
town
for
about
a
year.
OpenSubtitles v2018
Artikel
58
Absatz
7
erlaubt
es
mir
nicht.
Rule
58(7)
does
not
allow
it.
EUbookshop v2
Aber
das
Computer-Chip-System
erlaubt
es
mir
in
ihre
Köpfe
hineinzusehen.
But
the
computer
chip
system
allows
me
to
see
inside
their
brains.
OpenSubtitles v2018
Meine
Zulassung
erlaubt
es
mir,
Rezepte
auszustellen.
My
license
allows
me
to
write
prescriptions.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mom
erlaubt
es
mir
nicht.
My
mom
doesn't
let
me
have
these.
OpenSubtitles v2018
Liebste,
sanfte
Lady...
erlaubt
Ihr
es
mir?
Sweet,
gentle
lady
will
you
let
me
so?
OpenSubtitles v2018
Mein
Erfolg
im
Geschäft
erlaubt
mir,
es
an
die
Gesellschaft
zurückzugeben.
My
success
in
business
allows
me
to
give
back
to
the
community.
OpenSubtitles v2018
Erlaubt
es
mir,
euch
etwas
über
die
Menschen
in
Kanada
zu
sagen.
Let
me
tell
you
something
about
people
from
Canada.
OpenSubtitles v2018
Das
erlaubt
es
mir,
von
vielen
eigenen
Erfahrungen
zu
sprechen.
This
gives
me
the
opportunity
to
tell
of
many
personal
experiences.
ParaCrawl v7.1
Es
erlaubt
mir
auch,
US-TV-Shows
zu
sehen.
It
also
allowed
me
to
watch
US
tv
shows.
ParaCrawl v7.1
Seine
sensible
Art
erlaubt
es
mir,
mich
jederzeit
auf
Ihn
zu
verlassen.
His
sensitive
nature
allows
me
to
always
rely
on
him.
ParaCrawl v7.1