Translation of "Erlaubt es mir" in English

Die Zeit erlaubt es mir nicht, die zahlreichen wirtschaftlichen Erfolge Irlands aufzulisten.
Time does not allow me to run the numbers of Irish economic success.
Europarl v8

Ohne Frage erlaubt es mir die verfügbare Zeit lediglich, einige Bemerkungen vorzubringen.
Clearly, the time available permits me to make just a few observations.
Europarl v8

Es erlaubt mir, einen Großteil meiner Zeit mit hyperintelligenten Korallen zu verbringen.
It allows me to spend a lot of my time hanging out with hyper-intelligent coral.
TED2013 v1.1

Aber momentan erlaubt es mir meine Gesundheit nicht, zu verreisen.
But, in the meantime... I'm still not yet well enough to travel.
OpenSubtitles v2018

Aber mein Stolz erlaubt es mir nicht, dir das je zu sagen.
But my pride will never let me tell you this.
OpenSubtitles v2018

Mein Schicksal erlaubt es mir nicht, über Frankreich hinaus zu reisen.
My duty doesn't allow me to travel beyond France.
OpenSubtitles v2018

Es erlaubt mir, die Zukunft meines Penis zu sehen.
Allows me to see the future of my penis.
OpenSubtitles v2018

Erlaubt mir, es zu demonstrieren.
Allow me to demonstrate.
OpenSubtitles v2018

Erlaubt es mir, meine Gemahlin vorzustellen, Catherine Parr.
Allow me to present my wife, Catherine Parr.
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder erlaubt es mir nicht.
My brother won't let me.
OpenSubtitles v2018

Und Allah erlaubt es mir nicht, bestimmten Dingen nachzugeben.
And Allah does not allow me to swallow certain things.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte, erlaubt es mir.
I pray you, pardon me.
OpenSubtitles v2018

Bitte erlaubt mir, es zu behalten!
Mightn't I keep it?
OpenSubtitles v2018

Der Forschungszuschuss der Universität erlaubt es mir, ein Jahr hier zu bleiben.
On a research grant at the university which will put me in town for about a year.
OpenSubtitles v2018

Artikel 58 Absatz 7 erlaubt es mir nicht.
Rule 58(7) does not allow it.
EUbookshop v2

Aber das Computer-Chip-System erlaubt es mir in ihre Köpfe hineinzusehen.
But the computer chip system allows me to see inside their brains.
OpenSubtitles v2018

Meine Zulassung erlaubt es mir, Rezepte auszustellen.
My license allows me to write prescriptions.
OpenSubtitles v2018

Meine Mom erlaubt es mir nicht.
My mom doesn't let me have these.
OpenSubtitles v2018

Liebste, sanfte Lady... erlaubt Ihr es mir?
Sweet, gentle lady will you let me so?
OpenSubtitles v2018

Mein Erfolg im Geschäft erlaubt mir, es an die Gesellschaft zurückzugeben.
My success in business allows me to give back to the community.
OpenSubtitles v2018

Erlaubt es mir, euch etwas über die Menschen in Kanada zu sagen.
Let me tell you something about people from Canada.
OpenSubtitles v2018

Das erlaubt es mir, von vielen eigenen Erfahrungen zu sprechen.
This gives me the opportunity to tell of many personal experiences.
ParaCrawl v7.1

Es erlaubt mir auch, US-TV-Shows zu sehen.
It also allowed me to watch US tv shows.
ParaCrawl v7.1

Seine sensible Art erlaubt es mir, mich jederzeit auf Ihn zu verlassen.
His sensitive nature allows me to always rely on him.
ParaCrawl v7.1