Translation of "Es erlaubt" in English
Rumänien
und
Bulgarien
hätte
es
nie
erlaubt
werden
sollen,
der
Union
beizutreten.
Romania
and
Bulgaria
should
never
have
been
allowed
to
join
the
Union.
Europarl v8
Derzeit
ist
es
Busunternehmen
lediglich
erlaubt,
Fahrscheine
im
Herkunftsland
zu
verkaufen.
At
present
a
bus
company
is
allowed
to
sell
tickets
to
passengers
in
the
country
of
origin
only.
Europarl v8
Nach
dem
heutigen
Tag
wird
es
nicht
mehr
erlaubt
sein.
After
today,
it
will
not
be
permitted.
Europarl v8
Überdies
muss
es
den
Abgeordneten
erlaubt
sein,
diese
Situation
genau
zu
überwachen.
Moreover,
MEPs
must
be
allowed
to
monitor
this
situation
closely.
Europarl v8
Weiter
erlaubt
es
das
Konstrukt
sui
generis
nicht.
It
furthermore
rules
out
the
sui
generis
construct.
Europarl v8
Wenn
es
nicht
erlaubt
ist,
dürfen
sie
entfernt
werden?
If
it
is
not,
may
they
be
removed?
Europarl v8
Es
erlaubt
uns
heute
auch,
so
eine
Art
gemeinsame
Debatte
zu
führen.
It
also
allows
us
to
hold
a
kind
of
joint
debate
today.
Europarl v8
Doch
leider
erlaubt
es
uns
der
Rechtsrahmen
nicht,
soweit
zu
gehen.
But,
unfortunately,
the
legal
framework
does
not
allow
us
to
go
that
far.
Europarl v8
War
es
Mexiko
erlaubt,
die
Daten
an
die
USA
weiterzugeben?
Was
it
allowed
to
transfer
the
data
to
the
United
States?
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
sei
Ihnen
erlaubt!
Mr
Chairman,
you
have
the
floor.
Europarl v8
Die
Zeit
erlaubt
es
mir
nicht,
die
zahlreichen
wirtschaftlichen
Erfolge
Irlands
aufzulisten.
Time
does
not
allow
me
to
run
the
numbers
of
Irish
economic
success.
Europarl v8
Insbesondere
erlaubt
es
einen
selektiven
Zugang
zur
Information
innerhalb
des
Systems.
In
particular,
it
permits
selective
access
to
the
information
within
the
system.
Europarl v8
Kein
anderes
System
erlaubt
es,
Emissionen
so
kosteneffizient
zu
reduzieren.
No
other
system
allows
emissions
to
be
reduced
so
cost-effectively.
Europarl v8
Die
Allfinanzaufsicht
erlaubt
es,
gleiche
Risiken
gleich
zu
behandeln.
Overall
financial
supervision
makes
it
possible
to
deal
with
the
same
risks
in
the
same
way.
Europarl v8
Das
hat
es
uns
erlaubt,
das
Thema
recht
unparteiisch
anzupacken.
This
allowed
us
to
approach
the
issue
with
a
certain
degree
of
impartiality.
Europarl v8
Diese
Reform
erlaubt
es,
die
antiquiertesten
Konzepte
zu
streichen.
This
reform
allows
the
most
antiquated
concepts
to
be
eliminated.
Europarl v8
Ohne
Frage
erlaubt
es
mir
die
verfügbare
Zeit
lediglich,
einige
Bemerkungen
vorzubringen.
Clearly,
the
time
available
permits
me
to
make
just
a
few
observations.
Europarl v8
Das
elektronische
Einreichen
erlaubt
es
den
Gesellschaften,
kostbare
Zeit
zu
sparen.
Electronic
filing
will
allow
collectivities
to
save
valuable
time.
ELRA-W0201 v1
Das
Modul
Export
zu
Flickr
erlaubt
es
Fotos
zum
Flickr
Webdienst
hochzuladen.
FlickrExport
Kipi-plugin
allows
the
user
to
upload
photos
to
the
Flickr
web
service.
KDE4 v2
Diese
Option
erlaubt
es
Ihnen,
die
Verschlüsselungseinstellungen
Ihrer
Daten
vorzunehmen.
These
options
allow
you
to
modify
the
data
encryption
settings.
KDE4 v2
Es
erlaubt
Ihnen
die
Zukunft
vorauszusagen.
It
allows
you
to
predict
the
future.
TED2020 v1
Es
erlaubt
uns,
einige
unmittelbare
Erfahrungen
zu
speichern
und
etwas
Wissen.
It
allows
us
to
store
some
immediate
experiences
and
a
little
bit
of
knowledge.
TED2020 v1
Jedem
ist
es
erlaubt,
sie
zu
besuchen
und
nachzuforschen.
It
allows
anybody
to
go
there
and
burrow
down.
TED2020 v1
Hier
ist
eine
Seite
die
es
einem
erlaubt,
Förderungen
in
Kalifornien
anzusehen.
Here's
a
site
which
allows
you
to
look
at
recovery
spending
in
California.
TED2020 v1
Keinem
ist
es
erlaubt,
sie
zu
treffen.
Nobody
is
allowed
to
meet
them.
GlobalVoices v2018q4