Übersetzung für "Es erlaubt" in Englisch

Rumänien und Bulgarien hätte es nie erlaubt werden sollen, der Union beizutreten.
Romania and Bulgaria should never have been allowed to join the Union.
Europarl v8

Derzeit ist es Busunternehmen lediglich erlaubt, Fahrscheine im Herkunftsland zu verkaufen.
At present a bus company is allowed to sell tickets to passengers in the country of origin only.
Europarl v8

Nach dem heutigen Tag wird es nicht mehr erlaubt sein.
After today, it will not be permitted.
Europarl v8

Überdies muss es den Abgeordneten erlaubt sein, diese Situation genau zu überwachen.
Moreover, MEPs must be allowed to monitor this situation closely.
Europarl v8

Weiter erlaubt es das Konstrukt sui generis nicht.
It furthermore rules out the sui generis construct.
Europarl v8

Wenn es nicht erlaubt ist, dürfen sie entfernt werden?
If it is not, may they be removed?
Europarl v8

Es erlaubt uns heute auch, so eine Art gemeinsame Debatte zu führen.
It also allows us to hold a kind of joint debate today.
Europarl v8

Doch leider erlaubt es uns der Rechtsrahmen nicht, soweit zu gehen.
But, unfortunately, the legal framework does not allow us to go that far.
Europarl v8

War es Mexiko erlaubt, die Daten an die USA weiterzugeben?
Was it allowed to transfer the data to the United States?
Europarl v8

Herr Präsident, es sei Ihnen erlaubt!
Mr Chairman, you have the floor.
Europarl v8

Die Zeit erlaubt es mir nicht, die zahlreichen wirtschaftlichen Erfolge Irlands aufzulisten.
Time does not allow me to run the numbers of Irish economic success.
Europarl v8

Insbesondere erlaubt es einen selektiven Zugang zur Information innerhalb des Systems.
In particular, it permits selective access to the information within the system.
Europarl v8

Kein anderes System erlaubt es, Emissionen so kosteneffizient zu reduzieren.
No other system allows emissions to be reduced so cost-effectively.
Europarl v8

Die Allfinanzaufsicht erlaubt es, gleiche Risiken gleich zu behandeln.
Overall financial supervision makes it possible to deal with the same risks in the same way.
Europarl v8

Das hat es uns erlaubt, das Thema recht unparteiisch anzupacken.
This allowed us to approach the issue with a certain degree of impartiality.
Europarl v8

Diese Reform erlaubt es, die antiquiertesten Konzepte zu streichen.
This reform allows the most antiquated concepts to be eliminated.
Europarl v8

Ohne Frage erlaubt es mir die verfügbare Zeit lediglich, einige Bemerkungen vorzubringen.
Clearly, the time available permits me to make just a few observations.
Europarl v8

Das elektronische Einreichen erlaubt es den Gesellschaften, kostbare Zeit zu sparen.
Electronic filing will allow collectivities to save valuable time.
ELRA-W0201 v1

Das Modul Export zu Flickr erlaubt es Fotos zum Flickr Webdienst hochzuladen.
FlickrExport Kipi-plugin allows the user to upload photos to the Flickr web service.
KDE4 v2

Diese Option erlaubt es Ihnen, die Verschlüsselungseinstellungen Ihrer Daten vorzunehmen.
These options allow you to modify the data encryption settings.
KDE4 v2

Es erlaubt Ihnen die Zukunft vorauszusagen.
It allows you to predict the future.
TED2020 v1

Es erlaubt uns, einige unmittelbare Erfahrungen zu speichern und etwas Wissen.
It allows us to store some immediate experiences and a little bit of knowledge.
TED2020 v1

Jedem ist es erlaubt, sie zu besuchen und nachzuforschen.
It allows anybody to go there and burrow down.
TED2020 v1

Hier ist eine Seite die es einem erlaubt, Förderungen in Kalifornien anzusehen.
Here's a site which allows you to look at recovery spending in California.
TED2020 v1

Keinem ist es erlaubt, sie zu treffen.
Nobody is allowed to meet them.
GlobalVoices v2018q4