Translation of "Erlauben sie" in English
Erlauben
Sie
mir
einige
kurze
Kommentare.
Allow
me
to
make
a
few
short
remarks.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir,
das
üble
Verhalten
der
gegenwärtigen
birmesischen
Regierung
zu
veranschaulichen.
Let
me
explain
the
vile
nature
of
the
present
regime
in
Burma.
It
is
waging
a
war
against
its
own
people.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
zum
Abschluß
noch
eine
kurze
Bemerkung.
Just
one
more
word
before
I
finish.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
jetzt
einen
etwas
detaillierteren
Rückblick
auf
die
Ergebnisse
der
Regierungskonferenz.
With
your
permission,
I
shall
look
in
a
little
more
detail
at
the
results
of
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
nur
einige
kurze
Anmerkungen
dazu!
I
would
like
to
say
something
about
this.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
abschließend
noch
zwei
optimistische
Anmerkungen.
I
should
like
to
end
on
two
more
optimistic
notes.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir,
abschließend
auf
den
Kern
der
Angelegenheit
zurückzukommen.
Allow
me,
in
conclusion,
to
return
to
the
substance
of
the
matter.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
trotzdem,
einige
Worte
im
Namen
der
Kommission
zu
äußern.
Let
me
nonetheless
say
a
few
words
on
behalf
of
the
Commission.
Europarl v8
Deshalb
erlauben
Sie
mir,
einige
der
wichtigsten
Punkte
zu
nennen.
Please
allow
me
therefore
to
name
some
of
the
most
important
points.
Europarl v8
Und
erlauben
Sie
mir
nun
einige
kurze
Kommentare
zu
bestimmten
Änderungsanträgen
zu
geben.
Allow
me
to
formulate
some
brief
comments
on
certain
amendments.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir,
auch
den
Berichterstattern
zu
danken.
May
I
also
thank
the
rapporteurs.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir,
diesen
großen
Poeten
in
seiner
eigenen
Sprache
zu
zitieren.
Allow
me
to
quote
the
great
poet
in
his
own
language:
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
zwei
kritische
Bemerkungen.
I
hope
I
may
be
allowed
to
make
two
critical
comments.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir,
zwei
Punkte
besonders
hervorzuheben.
I
should
like
to
highlight
two
points
in
particular.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir,
auf
ein
paar
Engpässe
hinzuweisen.
May
I
pick
out
a
number
of
sticking
points?
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
noch
einen
Satz
zu
den
Fragen
meines
Kollegen
Swoboda.
Let
me
briefly
reply
to
Mr
Swoboda's
questions.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir,
auf
einige
der
wichtigsten
Höhepunkte
des
Jahres
hinzuweisen.
Allow
me
to
underline
some
of
the
main
highlights
of
the
year.
Europarl v8
Darf
ich
mir
erlauben,
Sie
noch
in
einem
Halbsatz
zu
korrigieren?
Allow
me
to
correct
a
few
other
words
you
said.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir,
die
von
mir
befürwortete
Haltung
kurz
zusammenzufassen.
Allow
me
to
briefly
sum
up
the
approach
that
I
advocate.
Europarl v8
Erlauben
Sie,
daß
ich
daran
zweifle.
I,
however,
have
my
doubts
about
this.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
eine
letzte
Bemerkung.
Allow
me
one
final
observation.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
deshalb
ein
paar
grundsätzliche
Bemerkungen
im
Hinblick
auf
den
Rechnungshof.
Allow
me
therefore
to
make
a
few
basic
comments
on
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir,
dass
ich
kurz
auf
einige
Themen
des
Berichts
eingehe.
Allow
me
to
address
briefly
some
issues
covered
in
this
report.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
auch
ein
paar
Worte
zu
Kroatien.
Allow
me
also
to
say
a
few
words
about
Croatia.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
jedoch
einige
Bemerkungen.
Allow
me,
however,
some
comments.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir,
ein
paar
Beispiele
aufzuführen.
Allow
me
to
give
a
few
examples.
Europarl v8
Ich
kann
es
nicht
erlauben,
dass
Sie
diesen
Vorschlag
verdrehen.
I
cannot
allow
you
to
distort
this
proposal.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
in
diesem
Zusammenhang
zwei
Bemerkungen,
Frau
Ashton.
I
have
two
comments
in
this
respect,
Mrs
Ashton.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir,
mit
dem
letzten
Punkt
zu
beginnen.
Allow
me
to
start
with
the
latter
point.
Europarl v8