Translation of "Bitte erlauben sie" in English
Bitte
erlauben
Sie,
dass
ich
drei
weitere
Anmerkungen
anbringe.
Please
allow
me
to
make
three
additional
comments.
Europarl v8
Herr
Präsident,
bitte
erlauben
Sie
mir
eine
ganz
kurze
Anmerkung.
Mr
President,
I
shall
just
take
a
moment,
with
your
permission.
Europarl v8
Bitte
erlauben
Sie
mir
zu
gehen.
Please
allow
me
to
go.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
erlauben
Sie
ihm,
offen
zu
sprechen.
Please
tell
him
to
speak
freely.
OpenSubtitles v2018
Bitte
erlauben
Sie
mir,
Ihnen
etwas
zu
zeigen.
Please,
allow
me
to
show
you
something.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
bitte
erlauben,
Sie
erleuchten
zu
dürfen?
WOULD
YOU
ALLOW
ME
TO
PLEASE
MAKE
THIS
CLEAR
TO
YOU?
OpenSubtitles v2018
Bitte
erlauben
Sie
mir,
abzulehnen,
da
ich
niemanden
sehen
möchte.
I
would
like
permission
to
refuse,
I'd
rather
see
no
one.
OpenSubtitles v2018
Bitte
erlauben
Sie,
dass
ich...
Please
permit
me
to
recommend...
OpenSubtitles v2018
Bitte
erlauben
Sie
mir,
meine
Dankbarkeit
zu
zeigen.
Please,
allow
me
to
demonstrate
my
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
erlauben
Sie
mich
vorzustellen.
Oh,
please
allow
me
to
introduce
myself.
OpenSubtitles v2018
Malory,
bitte
erlauben
Sie
mir
...
Malory,
please,
allow
me.
OpenSubtitles v2018
Bevor
Sie
gehen,
noch
eine
letzte
Bitte,
wenn
Sie
erlauben.
Before
you
go,
one
last
task,
if
you'll
indulge
me:
OpenSubtitles v2018
Bitte
erlauben
Sie
mir,
Sie
zu
besuchen.
Just
let
me
come
see
you,
please.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
erlauben
Sie
dass
ich
Sie
begleite.
Please,
allow
me
to
escort
you.
OpenSubtitles v2018
Bitte
erlauben
Sie
mir
einen
Moment
meine
Fantasien
zu
unterhalten.
Please
allow
me
a
moment
to
entertain
my
fantasies.
OpenSubtitles v2018
Bitte
erlauben
Sie
mir,
mit
der
wichtigsten
Sache
anzufangen.
Let
me
start
with
the
big
thing.
OpenSubtitles v2018
Captain,
bitte
erlauben
Sie
mir,
sie
wieder
zurückzubringen.
Captain,
I
beg
you.
Let
me
bring
them
back.
OpenSubtitles v2018
Bitte
erlauben
Sie
mir
zu
zahlen.
Please
let
me
pay.
OpenSubtitles v2018
Bitte
erlauben
Sie,
dass
ich
mich
um
diese
Angelegenheit
kümmere.
Please
allow
me
to
take
care
of
it.
OpenSubtitles v2018
Bitte
erlauben
Sie
mir,
auf
zwei
präzise
Punkte
einzugehen.
But
I
would
like
to
have
said
that
to
him
personally,
I
would
have
liked
him
to
hear
that
with
his
own
ears.
EUbookshop v2
Bitte
erlauben
Sie
uns,
miteinander
zu
gehen.
Please
let
us
date
each
other.
OpenSubtitles v2018
Monsieur
Restarick,
bitte
erlauben
Sie,
dass
ich
mich
sofort
darum
kümmere.
Monsieur
Restarick,
please,
allow
me
to
deal
with
this
immediately.
OpenSubtitles v2018
Bitte
erlauben
Sie
mir,
dass
ich
Sie
bringe.
Please,
allow
me
to
give
you
a
lift.
OpenSubtitles v2018
Bitte
erlauben
Sie
mir,
mich
vorzustellen.
Please
let
me
introduce
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
erlauben
Sie
uns
genügend
Zeit
für
die
Erstellung
und
Versendung
Ihrer
Anmeldeinformationen.
Please
allow
adequate
time
for
creating
and
sending
your
credentials.
CCAligned v1