Translation of "Bitte erlauben sie" in English

Bitte erlauben Sie, dass ich drei weitere Anmerkungen anbringe.
Please allow me to make three additional comments.
Europarl v8

Herr Präsident, bitte erlauben Sie mir eine ganz kurze Anmerkung.
Mr President, I shall just take a moment, with your permission.
Europarl v8

Bitte erlauben Sie mir zu gehen.
Please allow me to go.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte erlauben Sie ihm, offen zu sprechen.
Please tell him to speak freely.
OpenSubtitles v2018

Bitte erlauben Sie mir, Ihnen etwas zu zeigen.
Please, allow me to show you something.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie bitte erlauben, Sie erleuchten zu dürfen?
WOULD YOU ALLOW ME TO PLEASE MAKE THIS CLEAR TO YOU?
OpenSubtitles v2018

Bitte erlauben Sie mir, abzulehnen, da ich niemanden sehen möchte.
I would like permission to refuse, I'd rather see no one.
OpenSubtitles v2018

Bitte erlauben Sie, dass ich...
Please permit me to recommend...
OpenSubtitles v2018

Bitte erlauben Sie mir, meine Dankbarkeit zu zeigen.
Please, allow me to demonstrate my gratitude.
OpenSubtitles v2018

Bitte, erlauben Sie mich vorzustellen.
Oh, please allow me to introduce myself.
OpenSubtitles v2018

Malory, bitte erlauben Sie mir ...
Malory, please, allow me.
OpenSubtitles v2018

Bevor Sie gehen, noch eine letzte Bitte, wenn Sie erlauben.
Before you go, one last task, if you'll indulge me:
OpenSubtitles v2018

Bitte erlauben Sie mir, Sie zu besuchen.
Just let me come see you, please.
OpenSubtitles v2018

Bitte, erlauben Sie dass ich Sie begleite.
Please, allow me to escort you.
OpenSubtitles v2018

Bitte erlauben Sie mir einen Moment meine Fantasien zu unterhalten.
Please allow me a moment to entertain my fantasies.
OpenSubtitles v2018

Bitte erlauben Sie mir, mit der wichtigsten Sache anzufangen.
Let me start with the big thing.
OpenSubtitles v2018

Captain, bitte erlauben Sie mir, sie wieder zurückzubringen.
Captain, I beg you. Let me bring them back.
OpenSubtitles v2018

Bitte erlauben Sie mir zu zahlen.
Please let me pay.
OpenSubtitles v2018

Bitte erlauben Sie, dass ich mich um diese Angelegenheit kümmere.
Please allow me to take care of it.
OpenSubtitles v2018

Bitte erlauben Sie mir, auf zwei präzise Punkte einzugehen.
But I would like to have said that to him personally, I would have liked him to hear that with his own ears.
EUbookshop v2

Bitte erlauben Sie uns, miteinander zu gehen.
Please let us date each other.
OpenSubtitles v2018

Monsieur Restarick, bitte erlauben Sie, dass ich mich sofort darum kümmere.
Monsieur Restarick, please, allow me to deal with this immediately.
OpenSubtitles v2018

Bitte erlauben Sie mir, dass ich Sie bringe.
Please, allow me to give you a lift.
OpenSubtitles v2018

Bitte erlauben Sie mir, mich vorzustellen.
Please let me introduce myself.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte erlauben Sie uns genügend Zeit für die Erstellung und Versendung Ihrer Anmeldeinformationen.
Please allow adequate time for creating and sending your credentials.
CCAligned v1