Translation of "Bitte sie" in English

Bitte halten Sie dich doch an die Vorschriften.
Please keep to the procedure.
Europarl v8

Herr Posselt, bitte lassen Sie mich den Sachverhalt erläutern.
Mr Posselt, please allow me to explain the facts.
Europarl v8

Ich bitte Sie um Antworten auf diese drei konkreten Fragen.
I would like answers to those three specific questions please.
Europarl v8

Verzeihen Sie bitte die lange Antwort, aber die Einzelheiten waren auch wichtig.
I am sorry about the long answer but the details were also substantial.
Europarl v8

Ich bitte Sie sehr um Unterstützung für diese Initiative.
I would very much like your support for this initiative.
Europarl v8

Ich bitte Sie herzlich, die Erklärungen von Rat und Kommission anzuerkennen.
I urge you to recognise the statements by the Council and the Commission.
Europarl v8

Bitte füllen Sie diese Schultüte und schaffen Sie diesen Unsinn ab!
Please fill this school bag and do away with this nonsense.
Europarl v8

Also durcheilen Sie hier bitte alles, was Sie mögen.
So rush through what you like here.
Europarl v8

Ja, entschuldigen Sie bitte, es war ein Versprecher.
Yes, please excuse me, it was a slip of the tongue.
Europarl v8

Bitte verschaffen Sie Ihren Stimmen über denen der drei Tenöre Gehör.
Please make your voices heard above those of the three tenors.
Europarl v8

Bitte helfen Sie uns, Nutzen aus dieser Erfahrung zu ziehen.
Please help us to take advantage of this experience.
Europarl v8

Bitte respektieren Sie meine Redefreiheit, Herr Schulz!
Please respect my freedom of speech, Mr Schulz!
Europarl v8

Liebe Kolleginnen und Kollegen, bitte halten Sie die zugewiesene Zeit ein.
Colleagues, please keep to the allotted time.
Europarl v8

Bitte schauen Sie sich diese Filme an.
I am asking you to watch these films.
Europarl v8

Können Sie bitte erklären, was das war?
Could you please explain what that was?
Europarl v8

Bitte beantworten Sie mir diese Frage.
Please answer this question.
Europarl v8

Ich bitte Sie darum, uns hierzu Ihre Ansichten mitzuteilen.
I would like you to voice your thoughts on this matter to us.
Europarl v8

Bitte teilen Sie uns das mit.
Please tell us that.
Europarl v8

Bitte halten Sie sich beim nächsten Mal an die vorgegebene Zeit.
Please keep to your time next time.
Europarl v8

Bitte helfen Sie im Rat mit, dass das funktioniert.
Please help to make sure that this happens in the Council.
Europarl v8

Ich bitte Sie, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
I request that you take appropriate action.
Europarl v8

Frau Parvanova, können Sie bitte Ihre Anfrage so kurz wie möglich halten?
Mrs Parvanova, can you please pose your question as briefly as possible?
Europarl v8

Kolleginnen und Kollegen, bitte halten Sie die Ihnen zugewiesene Zeit ein.
Colleagues, please keep to your time.
Europarl v8

Daher bitte ich Sie, meine Unterschrift zurückzunehmen.
I therefore ask that you withdraw my signature.
Europarl v8

Vielen Dank und entschuldigen Sie bitte.
Thank you very much and my humble apologies.
Europarl v8