Translation of "Bitte übernehmen sie" in English

Herr Burger, bitte übernehmen Sie die Kasse.
Mr. Burger, please cover for me at the counter.
OpenSubtitles v2018

Bitte schön, übernehmen Sie die Regie!
Please, you take over directing.
OpenSubtitles v2018

Station 8, bitte übernehmen Sie Langstrecken-Scan.
Station 8, please cover long scan.
OpenSubtitles v2018

Bitte, Carmen, übernehmen Sie.
Come on, Carmen. Standby. Cover for me, will you?
OpenSubtitles v2018

Nein, bitte übernehmen Sie den zornigen Farbigen.
No, by all means, you take the angry black man.
OpenSubtitles v2018

Bitte übernehmen Sie die Email-Adresse in Ihr Postprogramm.)
Please use this address in your mail software.)
ParaCrawl v7.1

Bitte übernehmen Sie für PLGT die Einstellungen von PWIN.
Please make settings of PWIN for PLGT.
ParaCrawl v7.1

Bitte übernehmen Sie für unser Unternehmen folgenden Import-/Transportauftrag:
Please assume the following import transport order for our company:
CCAligned v1

Bitte übernehmen Sie den unten stehenden Code.
Please type the following code.
CCAligned v1

Bitte übernehmen Sie diese Sicherheitsmaßnahmen nicht.
Please do not circumvent these security measures.
ParaCrawl v7.1

Bitte übernehmen Sie die Schreibweise aus Ihrer Buchungsbestätigung.
Please copy the spelling from your booking confirmation.
ParaCrawl v7.1

Bitte übernehmen Sie für mich, ich weiß nicht, was ich tun soll.
Do me a favor and please take this from me. I have no fucking idea what I'm doing, okay?
OpenSubtitles v2018

Bitte übernehmen Sie die Suche.
I can only hope he's all right.
OpenSubtitles v2018

Slama, bitte übernehmen sie.
Slama, please take over.
OpenSubtitles v2018

Bitte, übernehmen Sie das.
Please, take control.
OpenSubtitles v2018

Bitte, übernehmen Sie Ihre Änderungen oder verstecken sie, bevor Sie Zweige wechseln können.
Please, commit your changes or stash them before you can switch branches.
CCAligned v1

Bitte übernehmen Sie die Lenkung.
Take over the steering.
ParaCrawl v7.1

Und Sie als kleineres Land haben die Solidarität der Großen, auch des Europäischen Parlaments, aber meine Bitte: Übernehmen Sie sich nicht!
As a smaller country, you have the solidarity of the larger countries as well as of the European Parliament. My request, however, is that you do not overdo things.
Europarl v8

Wenn Sie diese Führungsrolle übernehmen, werden wir Sie unterstützen, aber bitte übernehmen Sie eine Führungsrolle im Sinne eines sozialen Europas!
If you assume such a leadership role, we will support you, but, if you do so, please make a social Europe one of your objectives!
Europarl v8

Bitte übernehmen Sie den Solopart, da der aufbrausende Mr. Novak dem Druck der Probe nicht gewachsen zu sein scheint.
I want you to take over the solo since temperamental Mr. Novak seems unable to endure the strain of a rehearsal.
OpenSubtitles v2018

Hinweis: Wenn Sie nur einen Teil der Liste konvertieren möchten, wählen Sie sie bitte aus und übernehmen Sie die Liste zu Text Dienstprogramm, dann wird der ausgewählte Teil der Liste in Text konvertiert.
Note: If you just want to convert a part of the list, please select it and apply the List to Text utility, then the selected part of the list will be converted to text.
ParaCrawl v7.1

In der ersten Regelassistent Dialogfeld, klicken Sie bitte Übernehmen Sie Regeln für Nachrichten, die ich sende in Outlook 2010 und 2013 oder klicken Sie auf Nachrichten nach dem Senden prüfen Klicken Sie in Outlook 2007 auf das Symbol Weiter klicken.
In the first Rules Wizard dialog box, please click Apply rule on messages I send in Outlook 2010 and 2013, or click Check messages after sending in Outlook 2007, then click the Next button.
ParaCrawl v7.1

In dem Regelassistent, klicken Sie bitte auf Übernehmen Sie Regeln für Nachrichten, die ich sende Option, und klicken Sie dann auf Weiter Taste.
In the Rules Wizard, please click the Apply rule on messages I send option, and then click the Next button.
ParaCrawl v7.1

Für die tatsächliche Durchführung der uns gemeldeten Veranstaltungen können wir keine Gewähr übernehmen! Bitte rufen Sie vor der Anreise immer beim Veranstalter an!
We cannot assume any liability for the actual implementation of the events notified to us!
CCAligned v1

Die E-Mail-Adressen auf dieser Webseite sind nicht anklickbar um Spam-Nachrichten zu verhindern. Bitte übernehmen Sie die E-Mail-Adressen aus unsere Kontaktliste.
The links of these addresses do not work to prevent Spam messages. We request you to copy the email address into your email programme.
CCAligned v1

Wenn Sie sich dafür entscheiden, die Software zu übernehmen, bitte füllen Sie das folgende Formular aus.
If you decide to adopt the software, follow the instructions in the section Educational license Request .
ParaCrawl v7.1

Bitte übernehmen Sie sämtliche Angaben exakt wie auf dem Überweisungsträger angegeben, falls Sie Ihre Zahlung per Online-Überweisung tätigen wollen.
Please use all the details exactly as stated on the transfer order form if you are doing your transfer online.
ParaCrawl v7.1

Obwohl wir unsere Mailbox täglich kontrollieren, können wir keine Garantie für die zeitgerechte Kenntnisnahme der uns zugegangenen E-Mails übernehmen. Bitte kontaktieren Sie uns in dringenden Fällen zusätzlich per Telefon und beachten Sie auch die aktuelle Lokalzeit.
Although we check our mailbox on a daily basis, we cannot assume any guarantee for the punctual attention of e-mails sent to us. In urgent cases please also contact us by telephone and take into account the current local time.
CCAligned v1