Übersetzung für "Bitte sie" in Englisch
Bitte
halten
Sie
dich
doch
an
die
Vorschriften.
Please
keep
to
the
procedure.
Europarl v8
Herr
Posselt,
bitte
lassen
Sie
mich
den
Sachverhalt
erläutern.
Mr
Posselt,
please
allow
me
to
explain
the
facts.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
um
Antworten
auf
diese
drei
konkreten
Fragen.
I
would
like
answers
to
those
three
specific
questions
please.
Europarl v8
Verzeihen
Sie
bitte
die
lange
Antwort,
aber
die
Einzelheiten
waren
auch
wichtig.
I
am
sorry
about
the
long
answer
but
the
details
were
also
substantial.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
sehr
um
Unterstützung
für
diese
Initiative.
I
would
very
much
like
your
support
for
this
initiative.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
herzlich,
die
Erklärungen
von
Rat
und
Kommission
anzuerkennen.
I
urge
you
to
recognise
the
statements
by
the
Council
and
the
Commission.
Europarl v8
Bitte
füllen
Sie
diese
Schultüte
und
schaffen
Sie
diesen
Unsinn
ab!
Please
fill
this
school
bag
and
do
away
with
this
nonsense.
Europarl v8
Also
durcheilen
Sie
hier
bitte
alles,
was
Sie
mögen.
So
rush
through
what
you
like
here.
Europarl v8
Ja,
entschuldigen
Sie
bitte,
es
war
ein
Versprecher.
Yes,
please
excuse
me,
it
was
a
slip
of
the
tongue.
Europarl v8
Bitte
verschaffen
Sie
Ihren
Stimmen
über
denen
der
drei
Tenöre
Gehör.
Please
make
your
voices
heard
above
those
of
the
three
tenors.
Europarl v8
Bitte
helfen
Sie
uns,
Nutzen
aus
dieser
Erfahrung
zu
ziehen.
Please
help
us
to
take
advantage
of
this
experience.
Europarl v8
Bitte
respektieren
Sie
meine
Redefreiheit,
Herr
Schulz!
Please
respect
my
freedom
of
speech,
Mr
Schulz!
Europarl v8
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
bitte
halten
Sie
die
zugewiesene
Zeit
ein.
Colleagues,
please
keep
to
the
allotted
time.
Europarl v8
Bitte
schauen
Sie
sich
diese
Filme
an.
I
am
asking
you
to
watch
these
films.
Europarl v8
Können
Sie
bitte
erklären,
was
das
war?
Could
you
please
explain
what
that
was?
Europarl v8
Bitte
beantworten
Sie
mir
diese
Frage.
Please
answer
this
question.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
darum,
uns
hierzu
Ihre
Ansichten
mitzuteilen.
I
would
like
you
to
voice
your
thoughts
on
this
matter
to
us.
Europarl v8
Bitte
teilen
Sie
uns
das
mit.
Please
tell
us
that.
Europarl v8
Bitte
halten
Sie
sich
beim
nächsten
Mal
an
die
vorgegebene
Zeit.
Please
keep
to
your
time
next
time.
Europarl v8
Bitte
helfen
Sie
im
Rat
mit,
dass
das
funktioniert.
Please
help
to
make
sure
that
this
happens
in
the
Council.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
entsprechende
Maßnahmen
zu
ergreifen.
I
request
that
you
take
appropriate
action.
Europarl v8
Frau
Parvanova,
können
Sie
bitte
Ihre
Anfrage
so
kurz
wie
möglich
halten?
Mrs
Parvanova,
can
you
please
pose
your
question
as
briefly
as
possible?
Europarl v8
Kolleginnen
und
Kollegen,
bitte
halten
Sie
die
Ihnen
zugewiesene
Zeit
ein.
Colleagues,
please
keep
to
your
time.
Europarl v8
Daher
bitte
ich
Sie,
meine
Unterschrift
zurückzunehmen.
I
therefore
ask
that
you
withdraw
my
signature.
Europarl v8
Vielen
Dank
und
entschuldigen
Sie
bitte.
Thank
you
very
much
and
my
humble
apologies.
Europarl v8