Translation of "Erlangte erkenntnisse" in English

Auch ist davon auszugehen, dass die Prozessstrategie der NPD nicht mit nachrichtendienstlichen Mitteln ausgespäht wurde und hinreichende Vorkehrungen getroffen worden sind, um im Rahmen der Beobachtung der NPD hierüber zufällig erlangte Erkenntnisse nicht zu deren Lasten zu verwenden.
It can also be assumed that the NPD’s procedural strategy has not been spied out with intelligence service means and that there have been sufficient precautions to ensure that information obtained incidentally through the observation of the NPD is not used to the party’s detriment.
ParaCrawl v7.1

Für die Bestimmung der Ansprechcharakteristik der Vorrichtung ausgehend von der Korrekturansprechcharakteristik kann erfindungsgemäß auf beispielsweise durch Laborversuche erlangte Erkenntnisse zurückgegriffen werden.
For determination of the response characteristic of the device, starting from the correction response characteristic, results obtained by laboratory experiments can be resorted to according to the invention.
EuroPat v2

Die Inka erlangten viele Erkenntnisse in der Medizin.
The Inca made many discoveries in medicine.
WikiMatrix v1

Wir haben mehrere wichtige Erkenntnisse erlangt.
We surfaced several highly significant findings.
ParaCrawl v7.1

Die gewonnenen Daten werden dabei aktiv im Vertrieb genutzt und neue Erkenntnisse erlangt.
Collected data is actively used in sales and new insights can be gained from them.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Studie haben wir drei wichtige Erkenntnisse erlangt:
In summary, we uncovered three major findings from this study:
ParaCrawl v7.1

Bei der Halbzeitbewertung des Programms wurden vor allem die so erlangten Erkenntnisse zugrunde gelegt.
This information was the main data used for the mid-term evaluation of the programme.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die gezogenen Lehren ernst nehmen und die aus der Analyse dieser Erfahrung erlangten Erkenntnisse müssen bei zukünftigen Energieentwicklungen bedacht werden.
Lessons need to be taken seriously, and the results of an analysis of this experience incorporated into future energy developments.
Europarl v8

Dies soll erreicht werden, indem die von den Task Forces, aber auch von anderen Akteuren dieses Bereiches, erlangten Erkenntnisse allgemein zugänglich gemacht werden.
This aim shall be achieved by making the results of the research of the Task Forces and other stakeholders publicly available.
Wikipedia v1.0

Nach derartigen Nachprüfungen und Inspektionen übermitteln die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats die erlangten Informationen und Erkenntnisse, die für die Risikobewertung des Instituts oder die Bewertung der Stabilität des Finanzsystems im Aufnahmemitgliedstaat zweckdienlich sind.
After such checks and inspections, the competent authorities of the host Member State shall communicate to the competent authorities of the home Member State the information obtained and findings that are relevant for the risk assessment of the institution or the stability of the financial system in the host Member State.
DGT v2019

Die von der Kommission im Rahmen ihrer Untersuchung erlangten Erkenntnisse zeigen nicht nur, dass der Sammelrevers so angewandt wird, dass er sich weiterhin auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten auswirkt, sondern auch dass die Weigerung bestimmter deutscher Verleger und Buchgroßhändler, Internetbuchhändler außerhalb Deutschlands zu beliefern, auf einer Vereinbarung oder einer abgestimmten Verhaltensweise und somit auf einer unrechtmäßigen Absprache beruht.
The information gathered by the Commission in the course of its investigation reveals not only that the "Sammelrevers" has been applied in a way that continues to have effects on trade between Member States, but also that the refusals by certain German publishers and book-wholesalers to supply Internet booksellers established outside of Germany were based on an agreement or concerted practice and thus on illegal collusion.
TildeMODEL v2018

Nach der Inspektion übermitteln die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats die erlangten Informationen und Erkenntnisse, die für die Risikobewertung des Instituts oder der Stabilität des Finanzsystems im Aufnahmemitgliedstaat relevant sind.
After the inspection, the competent authorities of the host Member State shall communicate to the competent authorities of the home Member State the information obtained and findings that are relevant for the risk assessment of the institution or the stability of the financial system in the host Member State.
TildeMODEL v2018

Demnach haben wir mit den ersten Ergebnissen der Umfrage bereits Erkenntnisse erlangt, die wir unseren Beratern mit auf den Weg geben können.
Already from the first survey results we were able to gain valuable insights which were then passed on to our advisors.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der erlangten Erkenntnisse erarbeiten die Beteiligten eine Handlungsempfehlung für die Anwendung des Verfahrens an vergleichbaren Standorten.
The participants use the results to establish an activity recommendation for application of the process on comparable sites.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der vor Ort erlangten Erkenntnisse sowie weiterer Recherchen werden anschließend Vorschläge für geeignete Ziele des GIZ-Projekts erarbeitet.
Based on the findings obtained during this mission and further research, suitable goals for the GIZ project will be formulated.
ParaCrawl v7.1

Zur Verbreitung der neu erlangten Erkenntnisse war allerdings eine möglichst zeitnahe Veröffentlichung in meist reich illustrierten Tafelwerken unerlässlich.
Essential for the distribution of these new discoveries was their timely publication in richly illustrated works.
ParaCrawl v7.1

Es ist kein Zufall, dass die Ausstellung und die durch sie erlangten Erkenntnisse in der israelischen Presse großes Echo fanden.
It is no coincidence that the exhibition and its relative findings have been amply highlighted by the Israeli press.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der vor Ort erlangten Erkenntnisse wurden anschließend Vorschläge für geeignete Ziele und Maßnahmen für das GIZ-Projekt erarbeitet.
Based on the findings obtained during this mission, proposals for suitable goals and measures for the GIZ project were prepared.
ParaCrawl v7.1