Translation of "Wissenschaftlichen erkenntnisse" in English

Wir brauchen dringend neue europäische Normen, die die wissenschaftlichen Erkenntnisse berücksichtigen.
New European norms which take account of scientific findings are urgently needed for this.
Europarl v8

Von französischer Seite wurden keine neuen wissenschaftlichen Erkenntnisse vorgelegt.
They have no new scientific evidence.
Europarl v8

Uns fehlen einfach die wissenschaftlichen Erkenntnisse in Bezug auf 50 % unserer Fischgründe.
We do not have the scientific knowledge for 50% of our fisheries.
Europarl v8

Die Expertengruppe wird in ihrem Gutachten alle vorhandenen wissenschaftlichen Erkenntnisse berücksichtigen.
In their opinion the experts will be expected to draw upon all available scientific evidence.
Europarl v8

Die bisher gewonnenen praktischen Erfahrungen und wissenschaftlichen Erkenntnisse dürften der Kommission dabei helfen.
Practical experience and scientific knowledge are today available to help the Commission in doing this.
Europarl v8

Als Grundlage dienen uns die neuesten verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnisse.
We base that on the best available scientific knowledge.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen wir die uns vorliegenden wissenschaftlichen Erkenntnisse berücksichtigen.
At the same time we need to take into account existing scientific evidence.
Europarl v8

Zentral dabei sind die wissenschaftlichen Erkenntnisse.
The science remains key.
News-Commentary v14

Das Ausbreitungsrisiko wird auf der Grundlage der vorhandenen wissenschaftlichen und technischen Erkenntnisse beurteilt.
The risk shall be assessed on the basis of available scientific and technical information.
JRC-Acquis v3.0

Der CSTEE bestätigte in seiner Stel­lungnahme vom 27. Juni 2002 die wissenschaftlichen Erkenntnisse.
In its opinion of 27 June 2002, the CSTEE confirmed the scientific findings.
TildeMODEL v2018

Die Qualitätskriterien können entsprechend dem Stand der wissenschaftlichen und technischen Erkenntnisse angepasst werden.
The quality criteria can be adapted, to take into account advances in scientific and technological knowledge.
DGT v2019

Die vorliegende Verordnung berücksichtigt die neuesten wissenschaftlichen und technischen Erkenntnisse.
This Regulation takes into account current scientific and technical knowledge.
DGT v2019

Wie ist der Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse?
What is the scientific state of play?
TildeMODEL v2018

Heute seien die wissenschaftlichen Erkenntnisse für die Messung der Auswirkungen unseres Verhaltens vorhanden.
Nowadays we have the scientific knowledge to measure the impacts of our behaviour.
TildeMODEL v2018

Immerhin stammt ein Drittel aller weltweit hervorgebrachten wissenschaftlichen Erkenntnisse aus Europa.
Yet Europe produces a third of the world's scientific knowledge.
TildeMODEL v2018

In seiner Stellungnahme vom 27. Juni 2002 bestätigt der Cstee die wissenschaftlichen Erkenntnisse.
In its opinion of 27 June 2002, the Cstee confirmed the scientific findings.
TildeMODEL v2018

Diese Rechtsvorschriften wurden mit Fortschreiten der wissenschaftlichen Erkenntnisse nach und nach entwickelt.
This set of laws was developed progressively in response to the emerging scientific knowledge.
TildeMODEL v2018

Dies wird angesichts der wissenschaftlichen Erkenntnisse auf europäischer Ebene als verfrüht erachtet.
This approach is considered too premature on the basis of scientific evidence at the European level.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet aller wissenschaftlichen Erkenntnisse betrachtet die Öffentlichkeit produktivitätssteigernde Anbaumethoden jedoch mit Misstrauen.
But regardless of scientific evidence, the public tends to be sceptical about productivity boosting production methods.
TildeMODEL v2018

Die obengenannten wissenschaftlichen Erkenntnisse liegen der nachfolgenden Lehre zum technischen Handeln zugrunde.
The afore-mentioned scientific perceptions form the basis for the following teaching to technical action.
EuroPat v2

Deshalb waren zahlreiche Empfehlungen nicht durch irgendwelche wissenschaftlichen Erkenntnisse gestützt.
Therefore a variety of recommendations resulted not supported by any scientific evidence.
EUbookshop v2

Im frühen zwanzigsten Jahrhundert hatten die wissenschaftlichen Erkenntnisse eine hohe gesellschaftlichen Bedeutung.
During the early twentieth century, scientific knowledge emerged in the forefront of social importance.
WikiMatrix v1

All dies muß abgewogen und die wissenschaftlichen Erkenntnisse bewertet werden.
You have to assess all that and evaluate the science.
Europarl v8

Wir berücksichtigen die neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse folgender Forschungseinrichtungen:
We use the latest findings from the following scientific establishments:
ParaCrawl v7.1

Dies ist die kürzeste Zusammenfassung der verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnisse.
That is the briefest summary of available scientific evidence.
ParaCrawl v7.1