Translation of "Erinnerung behalten" in English
Wir
werden
Ihre
Worte
und
Anmerkungen
in
guter
Erinnerung
behalten.
We
will
remember
your
words
and
your
remarks.
Europarl v8
Wir
werden
Euch
alle
in
Erinnerung
behalten.
We
will
remember
you
all.
Europarl v8
Wir
werden
Ihre
Präsidentschaft
in
Erinnerung
behalten.
We
will
remember
your
presidency.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
sollten
dies
in
Erinnerung
behalten.
I
think
we
should
remember
this.
Europarl v8
Ich
werde
es
in
Erinnerung
behalten.
I
will
remember
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
deine
Freundlichkeit
immer
in
Erinnerung
behalten.
I'll
always
remember
your
kindness.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
Ihre
schmeichelnden
Worte
immer
in
Erinnerung
behalten.
I
shall
always
cherish
the
memory
of
your
flatter
and
words.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
es
in
guter
Erinnerung
behalten.
Then
he'll
have
something
worth
remembering.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ihn
lebendig
in
Erinnerung
behalten.
I
prefer
to
remember
him
alive.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sie
lieber
so
in
Erinnerung
behalten,
wie
sie
war.
I'd
much
rather
remember
her
the
way
she
was.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
mich
nicht
so
in
Erinnerung
behalten.
I
want
him
to
remember
me
as
a
woman.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
Gesicht
in
der
Erinnerung
behalten?
I'll
remember
that
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Sie
so
in
Erinnerung
behalten,
wie
Sie
gerade
sind.
I
want
to
remember
you
exactly
as
you
are.
OpenSubtitles v2018
Denn
als
ergebenen
Familienmenschen
werden
wir
als
Nation
ihn
in
bester
Erinnerung
behalten.
For
it
is
as
a
devoted
family
man
that
we,
as
a
nation,
shall
best
remember
him.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dich
so
in
Erinnerung
behalten?
This
is
how
you
want
me
to
remember
you?
Huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
in
Erinnerung
behalten
wegen
Ihrer
Großherzigkeit
und
Ihres
immerwährenden
Mutes.
I
will
remember
you
always
for
your
magnanimity,
your
courage
at
all
times.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
ihn
so
nicht
in
Erinnerung
behalten.
You'll
not
wish
to
remember
him
this
way.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
will
er
sie
in
Erinnerung
behalten.
Maybe
he
tries
to
keep
their
memories
alive.
OpenSubtitles v2018
So
will
ich
ihn
in
Erinnerung
behalten.
That's
how
I
wanted
to
remember
him.
OpenSubtitles v2018
Und
so
will
ich
sie
in
Erinnerung
behalten.
And
that's
the
way
I
want
to
remember
them.
OpenSubtitles v2018
So
soll
auch
Thea
ihn
in
Erinnerung
behalten.
That's
how
I
want
Thea
to
remember
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
bevorzuge
es,
meinen
Sohn
in
bester
Erinnerung
zu
behalten.
I
prefer
to
concentrate
on
the
happy
memories.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
dich
so
in
Erinnerung
behalten.
And
this
is
how
I
want
to
remember
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
ihn
lieber
so
in
Erinnerung
behalten,
wie
er
war.
I'd
rather
just
remember
it
the
way
it
was.
OpenSubtitles v2018