Translation of "In erinnerung" in English
Wir
haben
die
enormen
Flüchtlingsströme
vom
Krieg
in
Jugoslawien
noch
in
frischer
Erinnerung.
The
enormous
masses
of
refugees
from
the
war
in
Yugoslavia
are
still
vivid
in
our
memory.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
wichtig,
daß
dies
nochmals
in
Erinnerung
gebracht
wird.
I
think
it
is
important
to
remember
that.
Europarl v8
Die
durch
solche
Aktionen
verursachten
Unannehmlichkeiten
sind
allen
noch
in
Erinnerung.
Everyone
can
still
remember
the
inconvenience
these
actions
have
caused.
Europarl v8
Amsterdam
und
die
einheitliche
europäische
Währung
werden
uns
immer
in
Erinnerung
bleiben.
We
will
always
remember
Amsterdam;
we
will
always
remember
the
European
single
currency.
Europarl v8
Wir
werden
Euch
alle
in
Erinnerung
behalten.
We
will
remember
you
all.
Europarl v8
Wir
werden
Ihre
Präsidentschaft
in
Erinnerung
behalten.
We
will
remember
your
presidency.
Europarl v8
Ich
will
die
Fragen
nochmals
in
Erinnerung
rufen.
I
would
like
to
just
remind
you
of
the
questions.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
sollten
dies
in
Erinnerung
behalten.
I
think
we
should
remember
this.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
dieser
Punkte
in
Erinnerung
rufen.
I
just
wish
to
recall
a
few
of
these
items.
Europarl v8
Damit
wollte
ich
nur
den
Vorschlag
der
Präsidentschaft
in
Erinnerung
rufen.
I
just
wanted
to
remind
you
of
the
presidency's
proposal.
Europarl v8
Dies
bringt
uns
die
Definition
der
Demokratie
in
Erinnerung.
This
all
brings
to
mind
the
definition
of
democracy.
Europarl v8
In
Erinnerung
an
die
Verstorbenen
bitte
ich
Sie
jetzt
um
ein
stilles
Gedenken.
I
would
ask
you
now
to
observe
a
minute's
silence
in
memory
of
the
dead.
Europarl v8
Wenn
der
Wahlkampf
vorüber
ist,
werde
ich
sie
ihm
in
Erinnerung
bringen.
After
the
electoral
campaign,
I
shall
bring
them
to
his
attention.
Europarl v8
Ich
möchte
das
noch
einmal
in
Erinnerung
rufen.
I
would
like
to
remind
you
of
it
again.
Europarl v8
Aber
eine
Geschäftsordnung
ist
mehr,
und
das
muß
man
in
Erinnerung
rufen.
Nevertheless,
it
is
worth
remembering
that
the
Rules
of
Procedure
have
a
much
more
important
role
to
play.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
die
grundlegenden
Prinzipien
in
Erinnerung
rufen.
I
would
like
to
reiterate
the
main
principles.
Europarl v8
Uns
allen
ist
der
Vietnamkrieg
noch
in
deutlicher
Erinnerung.
We
all
remember
the
Vietnam
War,
for
example.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
noch
einmal
in
Erinnerung
rufen,
was
wir
vorhaben.
Let
us
remember
what
we
are
trying
to
do.
Europarl v8
Das
wollte
ich
allen
in
Erinnerung
rufen.
These
are
the
points
I
wished
to
emphasise.
Europarl v8