Übersetzung für "Erinnerung behalten" in Englisch

Wir werden Ihre Worte und Anmerkungen in guter Erinnerung behalten.
We will remember your words and your remarks.
Europarl v8

Wir werden Euch alle in Erinnerung behalten.
We will remember you all.
Europarl v8

Wir werden Ihre Präsidentschaft in Erinnerung behalten.
We will remember your presidency.
Europarl v8

Ich denke, wir sollten dies in Erinnerung behalten.
I think we should remember this.
Europarl v8

Ich werde es in Erinnerung behalten.
I will remember it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde deine Freundlichkeit immer in Erinnerung behalten.
I'll always remember your kindness.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Ihre schmeichelnden Worte immer in Erinnerung behalten.
I shall always cherish the memory of your flatter and words.
OpenSubtitles v2018

Er wird es in guter Erinnerung behalten.
Then he'll have something worth remembering.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte ihn lebendig in Erinnerung behalten.
I prefer to remember him alive.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sie lieber so in Erinnerung behalten, wie sie war.
I'd much rather remember her the way she was.
OpenSubtitles v2018

Er soll mich nicht so in Erinnerung behalten.
I want him to remember me as a woman.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das Gesicht in der Erinnerung behalten?
I'll remember that face.
OpenSubtitles v2018

Ich will Sie so in Erinnerung behalten, wie Sie gerade sind.
I want to remember you exactly as you are.
OpenSubtitles v2018

Denn als ergebenen Familienmenschen werden wir als Nation ihn in bester Erinnerung behalten.
For it is as a devoted family man that we, as a nation, shall best remember him.
OpenSubtitles v2018

Soll ich dich so in Erinnerung behalten?
This is how you want me to remember you? Huh?
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie in Erinnerung behalten wegen Ihrer Großherzigkeit und Ihres immerwährenden Mutes.
I will remember you always for your magnanimity, your courage at all times.
OpenSubtitles v2018

Du willst ihn so nicht in Erinnerung behalten.
You'll not wish to remember him this way.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht will er sie in Erinnerung behalten.
Maybe he tries to keep their memories alive.
OpenSubtitles v2018

So will ich ihn in Erinnerung behalten.
That's how I wanted to remember him.
OpenSubtitles v2018

Und so will ich sie in Erinnerung behalten.
And that's the way I want to remember them.
OpenSubtitles v2018

So soll auch Thea ihn in Erinnerung behalten.
That's how I want Thea to remember him.
OpenSubtitles v2018

Ich bevorzuge es, meinen Sohn in bester Erinnerung zu behalten.
I prefer to concentrate on the happy memories.
OpenSubtitles v2018

Und ich will dich so in Erinnerung behalten.
And this is how I want to remember you.
OpenSubtitles v2018

Ich würde ihn lieber so in Erinnerung behalten, wie er war.
I'd rather just remember it the way it was.
OpenSubtitles v2018